Wikifang:Telefang English Translation Patch Finally Complete: Difference between revisions

From Wikifang, a definitive guide to Telefang, Dino Device and Bugsite
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 25: Line 25:


=== Download ===
=== Download ===
Use a patcher like LunarIPS or Floating IPS to apply the IPS or BPS patch to a copy of the original Japanese ROM. Do not patch an already patched ROM. Make sure you use the Power Version patch with the Power Version ROM, and the Speed Version patch with the Speed Version ROM.
Use a patcher like [https://fusoya.eludevisibility.org/lips/ Lunar IPS] or [https://www.smwcentral.net/?a=details&id=11474&p=section Floating IPS] to apply the IPS or BPS patch to a copy of the original Japanese ROM. Do not patch an already patched ROM. Make sure you use the Power Version patch with the Power Version ROM, and the Speed Version patch with the Speed Version ROM.


If the Power Version patch fails to apply or run, please make sure you did not apply it to the known bad dump of Power Version.
If the Power Version patch fails to apply or run, please make sure you did not apply it to the known bad dump of Power Version.


We hope you enjoy playing the game.  If you find any bugs then file an issue on Github, or visit our Discord server at https://discord.gg/BMqRucb
We hope you enjoy playing the game.  If you find any bugs then [https://github.com/telefang/telefang/issues file an issue on Github], or [https://discord.gg/BMqRucb visit our Discord server]!


<big>
<big>

Revision as of 07:10, 18 August 2024

Telefang English Translation Patch Finally Complete!

After nearly 16 long years, the Telefang.net team is overjoyed to announce that the translation patch for Keitai Denjuu Telefang 1 (both Power and Speed versions) is complete!

Released in 2000 for the Game Boy Color, Keitai Denjuu Telefang is a game where you befriend sentient monsters called Denjuu. Riffing on Japan's unique Keitai culture at the turn of the century, Denjuu are called into battle using cell phones, when defeated share their phone number with you and further communicate via text messages. Despite initial infamy in the west for the unrepresentative bootleg releases titled Pokémon Diamond and Jade, the game has gained a cult following owing to inspired creature designs by Saiko Takaki, a killer soundtrack by Kinuyo Yamashita, its humorous monster-of-the-week story, and solid, if light, gameplay. No fan of Pokémon or Game Boy games should miss it!

Our translation patch features fixes for multiple bugs in the original game, longer nicknames, improved name entry, no-RTC mode (for RTC-less flash carts), restored and fully coloured SGB functionality (complete with original borders), multiple variable-width fonts, automatic text narrowing, and everything translated into English of course (including the title screen voiceover).

Version v159 is the most recent version of the patch. The version on RHDN is out of date.

Download

Use a patcher like Lunar IPS or Floating IPS to apply the IPS or BPS patch to a copy of the original Japanese ROM. Do not patch an already patched ROM. Make sure you use the Power Version patch with the Power Version ROM, and the Speed Version patch with the Speed Version ROM.

If the Power Version patch fails to apply or run, please make sure you did not apply it to the known bad dump of Power Version.

We hope you enjoy playing the game. If you find any bugs then file an issue on Github, or visit our Discord server!

Join the community

List of contributors

This list may be incomplete. If you are missing, please let edit yourself in or let us know!

  • Translation
    • kabuto93
    • Kimbles
    • Obskyr
  • Hacking
    • andwhyisit
    • Blaziken257
    • kmeisthax
    • Malias
    • Obskyr
    • Sanqui
  • Management & Support
    • RacieB
  • Special thanks
    • DKFlamey