Bootlegs of Telefang 1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added reference and information for Chinese 2-in-1 Diamond/Jade multicart.) |
(Added more information about Pokemon Great Collections (Chinese hack of Telefang Speed).) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
:* 3-in-1 Pokémon Diamond, Pokémon Jade and Pokémon Crystal<ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/single/?p=79126&t=515149</ref>. | :* 3-in-1 Pokémon Diamond, Pokémon Jade and Pokémon Crystal<ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/single/?p=79126&t=515149</ref>. | ||
* [[Kou Dai Jing Ling - Fei Cui|Telefang (NES)]] - An low quality NES port made by Waixing, a pirate Chinese company who is notorious for making many other bootleg games as well<ref>http://bootleggames.wikia.com/wiki/Waixing</ref>. The music in the pirated NES game is not from Telefang, and the battle system is very different. The Denjuu have Pokémon names, and this pirate even has the first 11 Pokémon from Ruby/Sapphire (though with wrong names). | * [[Kou Dai Jing Ling - Fei Cui|Telefang (NES)]] - An low quality NES port made by Waixing, a pirate Chinese company who is notorious for making many other bootleg games as well<ref>http://bootleggames.wikia.com/wiki/Waixing</ref>. The music in the pirated NES game is not from Telefang, and the battle system is very different. The Denjuu have Pokémon names, and this pirate even has the first 11 Pokémon from Ruby/Sapphire (though with wrong names). | ||
* Pokemon Great Collections (Kou Dai Guai Shou Da Ji He) - A Chinese hack of Telefang Speed. The sprites of the denjuu are all replaced by Pokemon in-game, and the title screen has been edited to feature Pikachu and a different title logo. The Pokemon sprites used appear to have been taken from Pokemon Gold/Silver. <ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7025423/1/</ref> | * Pokemon Great Collections (Kou Dai Guai Shou Da Ji He) - A Chinese hack of Telefang Speed. The sprites of the denjuu are all replaced by Pokemon in-game, and the title screen has been edited to feature Pikachu and a different title logo. The Pokemon sprites used appear to have been taken from Pokemon Gold/Silver. The text in the game is apparently in Japanese and the names have been edited to match the appropriate Japanese names for the Pokemon, although it's not known whether any of the other text from the original Telefang Speed has been changed or not.<ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7025423/1/</ref><ref>http://s4.zetaboards.com/PGC_Forums/topic/9343690/1/</ref> | ||
* Digimon Data - A Chinese hack of the first Telefang games, although which version is unknown. Some of the sprites of the denjuu are replaced by Digimon and the remaining denjuu are given garbled names (such as Wrumu). Many of the Digimon are also given random names. It is apparently poorly translated from Chinese to English or Japanese. The game is also poorly hacked, suffering from glitches and crashing after certain events.<ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7107855/1/</ref> | * Digimon Data - A Chinese hack of the first Telefang games, although which version is unknown. Some of the sprites of the denjuu are replaced by Digimon and the remaining denjuu are given garbled names (such as Wrumu). Many of the Digimon are also given random names. It is apparently poorly translated from Chinese to English or Japanese. The game is also poorly hacked, suffering from glitches and crashing after certain events.<ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7107855/1/</ref> | ||
Revision as of 09:27, 21 January 2012
- Pokémon Diamond and Jade - The most well known bootleg.
- Pokémon Diamond and Jade (Chinese) - Chinese versions of both Diamond and Jade have been discovered. A 2-in-1 multicart of the Chinese versions also exists. [1]
- Pokémon Diamond and Jade (German) - A German version exists[2][3]. While dialogue is translated, menus stay in English[4].
- Multicarts
- Telefang (NES) - An low quality NES port made by Waixing, a pirate Chinese company who is notorious for making many other bootleg games as well[8]. The music in the pirated NES game is not from Telefang, and the battle system is very different. The Denjuu have Pokémon names, and this pirate even has the first 11 Pokémon from Ruby/Sapphire (though with wrong names).
- Pokemon Great Collections (Kou Dai Guai Shou Da Ji He) - A Chinese hack of Telefang Speed. The sprites of the denjuu are all replaced by Pokemon in-game, and the title screen has been edited to feature Pikachu and a different title logo. The Pokemon sprites used appear to have been taken from Pokemon Gold/Silver. The text in the game is apparently in Japanese and the names have been edited to match the appropriate Japanese names for the Pokemon, although it's not known whether any of the other text from the original Telefang Speed has been changed or not.[9][10]
- Digimon Data - A Chinese hack of the first Telefang games, although which version is unknown. Some of the sprites of the denjuu are replaced by Digimon and the remaining denjuu are given garbled names (such as Wrumu). Many of the Digimon are also given random names. It is apparently poorly translated from Chinese to English or Japanese. The game is also poorly hacked, suffering from glitches and crashing after certain events.[11]
See also
References
- ↑ http://img.yicike.com/upload/products/406/187/8032606.jpg
- ↑ http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/single/?p=82421&t=515275
- ↑ http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/515597/1/
- ↑ http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/single/?p=83674&t=515597
- ↑ http://web.archive.org/web/20100101054812/http://trsrockin.com/fakegames.html#dia
- ↑ http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/single/?p=83459&t=515610
- ↑ http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/single/?p=79126&t=515149
- ↑ http://bootleggames.wikia.com/wiki/Waixing
- ↑ http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7025423/1/
- ↑ http://s4.zetaboards.com/PGC_Forums/topic/9343690/1/
- ↑ http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7107855/1/