User talk:SougonNaTakumi: Difference between revisions

From Wikifang, a definitive guide to Telefang, Dino Device and Bugsite
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 19: Line 19:


Um, please, do you think you could slow down translating on the denjuu pages? I've been working on all of the entries so far, and it would have been nice to give some warning before changing the wording on all of them, especially because I have reasons for translating them the way I did... :/ Also, you're translating some stuff really strangely, for example Ixora's entry doesn't seem to say anything about being inconspicuous... I know your intentions are good, but I'd like this wiki to be as accurate as possible. Thanks. [[User:Kimbles|Kimbles]] 05:45, 23 August 2009 (UTC)
Um, please, do you think you could slow down translating on the denjuu pages? I've been working on all of the entries so far, and it would have been nice to give some warning before changing the wording on all of them, especially because I have reasons for translating them the way I did... :/ Also, you're translating some stuff really strangely, for example Ixora's entry doesn't seem to say anything about being inconspicuous... I know your intentions are good, but I'd like this wiki to be as accurate as possible. Thanks. [[User:Kimbles|Kimbles]] 05:45, 23 August 2009 (UTC)
:Uh, it says it's covered up, which I will agree is not quite the same thing, but somehow that didn't make as much sense to me at the time. I just started going less literal because things sounded a little bit awkward when I did that (such as "it can also fly in the skies" on Cryptoknight; I rarely phrase things like that when talking in English). The last thing I want is for the entries to end up as laughable Engrish, but I understand.

Revision as of 22:56, 22 August 2009

Telefang translations

Hi! You did a great job with the translations. You might want to look around Tulunk Village (Telefang forum). We're working on a patch to translate both T1 and T2 -- and you can help if you want to! Thanks, Sanky ~ talk 05:42, 5 May 2009 (UTC)

I'll be sure to check that out; actually, I've translated a few sections of text out of curiosity already (I'm not sure if they've already been done or not, but I'll post them if they haven't). Do you know if those coding the patch look at this wiki for the descriptions or not? SogonNaTakumi 00:16, 6 May 2009 (UTC)
That's great! Oh, it isn't automatic XD people have to fill the data in the ROM to make it work. Anyways, this wiki and the forums are like sister sites, but most of the stuff for the patch is posted to the forums, so that it can be noticed. But, since posted there it's going to be lost, it's important to fill it here, too. --Sanky ~ talk 05:36, 6 May 2009 (UTC)
I think I found the right forum topic to reply to for the descriptions (the definitive Telefang translation topic), but for some reason I don't have permission to post in it... Why not? I was logged in. SogonNaTakumi
Hmm, that's weird. You should be able to post in there just fine. Does it tell you why can't you post? Sanky ~ talk 18:47, 7 May 2009 (UTC)
Did you validate your e-mail address? Because of porn spammers that spammed the forum a while back, people who register now have to validate their e-mail address. Check your e-mail and use the activation code. Blaziken257 07:55, 8 May 2009 (UTC)
I finally figured out what it was--one of that forum's favourite things to do is log me out, and it was telling me that because I was logged out. It really wasn't a very complicated problem... xD ~ 荘厳な巧 03:10, 9 May 2009 (UTC)

Mass editing of translations...

Um, please, do you think you could slow down translating on the denjuu pages? I've been working on all of the entries so far, and it would have been nice to give some warning before changing the wording on all of them, especially because I have reasons for translating them the way I did... :/ Also, you're translating some stuff really strangely, for example Ixora's entry doesn't seem to say anything about being inconspicuous... I know your intentions are good, but I'd like this wiki to be as accurate as possible. Thanks. Kimbles 05:45, 23 August 2009 (UTC)

Uh, it says it's covered up, which I will agree is not quite the same thing, but somehow that didn't make as much sense to me at the time. I just started going less literal because things sounded a little bit awkward when I did that (such as "it can also fly in the skies" on Cryptoknight; I rarely phrase things like that when talking in English). The last thing I want is for the entries to end up as laughable Engrish, but I understand.