Wikifang:Manual of Style
Jump to navigation
Jump to search
This manual is intended to aid in writing consistent, informative articles.
General Grammar[edit]
Pluralization for monster types is as follows - Denjuu / Denjuu, Bug / Bugs, Dino / Dinos.
Descriptions (Telefang)[edit]
If possible, please use whatever the translation patch is using for English picture book descriptions and arrival / attack phrases on Denjuu pages, for consistency.
Etymology (Telefang)[edit]
Most Denjuu are named after plants (Telefang 1) or birds (Telefang 2). When explaining their namesakes, it's nice to be aware of certain grammar/capitalization rules.
- Scientific names (genus and species) are properly written in italics, with genus names being capitalized.
- For example - Cryptomeria japonica (genus and species names for the Japanese Cedar), Punica (genus which includes pomegranates), nebularia (species name of the Common Greenshank.)
- When referring to the Denjuu itself, the name is always capitalized (but not italicized).
- For example - Crypto, Punica, Nebularia.
- When referring to the name of a language, the language is capitalized.
- For example - Japanese, English, Chinese.
- If possible, it's informative to link to a Wikipedia article for the namesake in question. The code for Wikipedia links is
{{w|article|text}}
(an alternate, longer form of the code is[[wikipedia:article|text]]
)
- For example -
''{{w|Waratah|Telopea}}''
= Telopea
An example of all of these rules in play -
- Tessen
- Named after tessen (steel wire), the common Japanese name for Clematis florida.