No.
|
Icon
|
Name
|
Traditional Chinese (繁体)
|
Simplified Chinese (简体)
|
Hanyu Pinyin (汉语拼音)
|
Bootleg name
|
Japanese name
|
Romanji
|
Notes
|
1
|
|
Tsunonasu
|
諾那
|
诺那
|
nuò nà
|
Zinunas
|
ツノナス
|
Tsunonasu
|
|
2
|
|
Kochia
|
可齊
|
可齐
|
kěqí
|
Kokia
|
コキア
|
Kokia
|
|
3
|
|
Oshe
|
奧歇
|
奥歇
|
àoxiē
|
Osie
|
オーシェ
|
Ooshe
|
|
4
|
|
Keshi
|
凱西
|
凯西
|
kǎixī
|
Kesi
|
ケシ
|
Keshi
|
Loanword; commonly used to mean "Kathy", the English name. Somehow, the English translation didn't fail. Doing good, guys.
|
5
|
|
Crypto
|
可利
|
可利
|
kělì
|
Kuribute
|
クリプト
|
Kuriputo
|
Loanword; 利 is used to imply "sharp" in loanword translations - see Dodrio's Chinese name in Pokemon.
|
6
|
|
Monstera
|
蒙斯
|
蒙斯
|
méngsī
|
Manstla
|
モンステラ
|
Monsutera
|
|
7
|
|
Fungus
|
凡佳
|
凡佳
|
fánjiā
|
Fanges
|
ファンガス
|
Fangasu
|
Lit. "Ordinary-beautiful", a company uses this name.
|
8
|
|
Hiougi
|
奧烏
|
奥乌
|
àowū
|
Hiougi
|
ヒオウギ
|
Hiougi
|
|
9
|
|
Punica
|
普尼
|
普尼
|
pǔní
|
Punika
|
プニカ
|
Punika
|
尼 is almost always used in phonetic spellings.
|
10
|
|
Gumi
|
古米
|
古米
|
gǔmǐ
|
Gumi
|
グミ
|
Gumi
|
|
11
|
|
Suguri
|
斯古
|
斯古
|
sīgǔ
|
Sukori
|
スグリ
|
Suguri
|
|
12
|
|
Ganraikou
|
鋼拉
|
钢拉
|
gānglā
|
Tampala
|
ガンライコウ
|
Ganraikou
|
|
13
|
|
Byakubu
|
比啊
|
比啊
|
bǐ a
|
Baibu
|
ビャクブ
|
Byakubu
|
|
14
|
|
Telopea
|
特羅
|
特罗
|
tèluó
|
Teropea
|
テロペア
|
Teropea
|
|
15
|
|
Mantea
|
蒙特
|
蒙特
|
méngtè
|
Mantea
|
マンテア
|
Mantea
|
|
16
|
|
Ixora
|
衣褲
|
衣裤
|
yīkù
|
Ikusora
|
イクソラ
|
Ikusora
|
|
17
|
|
Myrtus
|
米爾
|
米尔
|
mǐěr
|
Mierths
|
ミルツス
|
Mirutsusu
|
|
18
|
|
Lychnis
|
利庫
|
利库
|
lìkù
|
Liknis
|
リクニス
|
Rikunisu
|
|
19
|
|
Lapeirousia
|
拉佩
|
拉佩
|
lāpèi
|
Luyigia
|
ラペロイジア
|
Raperoijia
|
|
20
|
|
Bubaria
|
布巴
|
布巴
|
bùbā
|
Bubaria
|
ブバリア
|
Bubaria
|
|
21
|
|
Angios
|
安齊
|
安齐
|
ānqí
|
Anjiosi
|
アンヂオス
|
Anjiosu
|
|
22
|
|
Gymnos
|
安姆
|
安姆
|
ānmǔ
|
Jimunosi
|
ヂムノス
|
Jimunosu
|
|
23
|
|
Liriope
|
利利
|
利利
|
lìlì
|
Liliaobe
|
リリオペ
|
Ririope
|
Reduplication of characters like this is often used to be cute or childish. From 妈妈/爸爸 to pet names, so on...
|
24
|
|
Waratah
|
瓦拉
|
瓦拉
|
wǎlā
|
Warata
|
ワラタ
|
Warata
|
|
25
|
|
Sorghum
|
索爾
|
索尔
|
suǒěr
|
Surugem
|
ソルガム
|
Sorugamu
|
This translates to Thor. Given the electric moves, it checks out...
|
26
|
|
Eryngo
|
艾赫
|
艾赫
|
àihè
|
Erinko
|
エリンゴ
|
Eringo
|
|
27
|
|
Noriutsugi
|
海苔
|
海苔
|
hǎitái
|
Noriwuts
|
ノリウツギ
|
Noriutsugi
|
Literally translates to nori seaweed, the edible kind. No mistakes here, just...weird.
|
28
|
|
Pampas
|
龐怕
|
庞怕
|
pángpà
|
Banles
|
パンパス
|
Panpasu
|
|
29
|
|
Rhodanthe
|
羅丹
|
罗丹
|
luódān
|
Rodansa
|
ローダンセ
|
Roodanse
|
|
30
|
|
Lycoris
|
利科
|
利科
|
lìkē
|
Rikoris
|
リコリス
|
Rikorisu
|
|
31
|
|
Viburnum
|
比巴
|
比巴
|
bǐbā
|
Bibanam
|
ビバーナム
|
Bibaanamu
|
|
32
|
|
Funnel
|
范內
|
范内
|
fànnèi
|
Phanel
|
ファンネル
|
Fanneru
|
|
33
|
|
Vanda
|
熊貓
|
熊猫
|
xióngmāo
|
Banda
|
バンダ
|
Banda
|
This literally translates to panda; note the Japanese name choice being the flower family known for sounding like panda. It seems the pun worked a little too well...
|
34
|
|
Uikyou
|
依橋
|
依桥
|
yīqiáo
|
Wuikyo
|
ウイキョウ
|
Uikyou
|
|
35
|
|
Obana
|
奧巴
|
奥巴
|
àobā
|
Obana
|
オバナ
|
Obana
|
|
36
|
|
Firekokko
|
火可
|
火可
|
huǒkě
|
Faikke
|
ファイアーコッコ
|
Faiaakokko
|
|
37
|
|
Raygoten
|
雷果
|
雷果
|
léiguǒ
|
Rigoden
|
レイゴーテン
|
Reigooten
|
If you took this super literally, it's thunder fruit. But it's a loanword, so it's not.
|
38
|
|
Drilarmor
|
多利
|
多利
|
duōlì
|
Doria
|
ドリアーマ
|
Doriaama
|
|
39
|
|
Chamelan
|
照相
|
照相
|
zhàoxiàng
|
Kameran
|
カメラーン
|
Kameraan
|
lit. take a picture
|
40
|
|
Cryptoarm
|
庫利
|
库利
|
kùlì
|
Kuribute
|
クリプトアーム
|
Kuriputoaamu
|
|
41
|
|
Shellstera
|
謝爾
|
谢尔
|
xièěr
|
Sherstla
|
シェルステラ
|
Sherusutera
|
|
42
|
|
Fungeist
|
依斯
|
依斯
|
yīsī
|
Fangist
|
ファンガイスト
|
Fangaisuto
|
|
43
|
|
Balltamus
|
博魯
|
博鲁
|
bólǔ
|
Bourtama
|
ボルタマス
|
Borutamasu
|
鲁 is very commonly used to represent Japanese phonetics.
|
44
|
|
Burenica
|
布雷
|
布雷
|
bùléi
|
Branika
|
ブレニカ
|
Burenika
|
If taken literally, this means to lay mines. But it's a Japanese phonetic transcription, so it's not.
|
45
|
|
Geron
|
哥龍
|
哥龙
|
gēlóng
|
Geron
|
ゲーロン
|
Geeron
|
|
46
|
|
Berzelia
|
巴古
|
巴古
|
bāgǔ
|
Bazeria
|
バーゼリア
|
Baazeria
|
|
47
|
|
Nigella
|
你哥
|
你哥
|
nǐgē
|
Nigera
|
ニゲラ
|
Nigera
|
|
48
|
|
Musa
|
姆撒
|
姆撒
|
mǔ sā
|
Musa
|
ムサ
|
Musa
|
|
49
|
|
Netaro
|
內塔
|
内塔
|
nèitǎ
|
Netaro
|
ネタロ
|
Netaro
|
|
50
|
|
Nejiro
|
內吉
|
内吉
|
nèijí
|
Nejiro
|
ネジロ
|
Nejiro
|
Sinified reading of the Japanese name?
|
51
|
|
Godetia
|
哥德
|
哥德
|
gēdé
|
Gedejia
|
ゴデチア
|
Godechia
|
|
52
|
|
Curcuma
|
庫魯
|
库鲁
|
kùlǔ
|
Kukuma
|
クルクマ
|
Kurukuma
|
|
53
|
|
Tessen
|
特散
|
特散
|
tèsàn
|
Rasen
|
テッセン
|
Tessen
|
|
54
|
|
Heliopsis
|
荷里
|
荷里
|
hélǐ
|
Heriops
|
ヘリオプシス
|
Heriopushisu
|
|
55
|
|
Hagumanoki
|
哈古
|
哈古
|
hāgǔ
|
Sumac
|
ハグマノキ
|
Hagumanoki
|
|
56
|
|
Gilerth
|
基爾
|
基尔
|
jīěr
|
Jieas
|
ギルアース
|
Giruaasu
|
If you take this super literally, you get Kiel, the German city. But it's just...something else!
|
57
|
|
Raygirth
|
雷佳
|
雷佳
|
léijiā
|
Larjias
|
レイガース
|
Reigaasu
|
|
58
|
|
Armaru
|
阿馬
|
阿马
|
āmǎ
|
Armory
|
アーマル
|
Aamaru
|
|
59
|
|
Chameraid
|
長怒
|
长怒
|
chángnù
|
Icecream
|
カメレイド
|
Kamereido
|
|
60
|
|
Cryptoride
|
雷多
|
雷多
|
léiduō
|
Kuripute
|
クリプトライド
|
Kuriputoraido
|
This seems to be a phonetic transcription of "raid", which bridges from the trend of keeping 利 in Crypto's name thus far...
|
61
|
|
Wormiterala
|
瓦米
|
瓦米
|
wǎmǐ
|
Wamitera
|
ワーミテララ
|
Waamiterara
|
|
62
|
|
Fungblade
|
凡布
|
凡布
|
fánbù
|
Fenbuled
|
ファンブレード
|
Fanbureedo
|
|
63
|
|
Bulltamus
|
布爾
|
布尔
|
bùěr
|
Burtamas
|
ブルタマス
|
Burutamasu
|
|
64
|
|
Puneedle
|
多爾
|
多尔
|
duōěr
|
Bunider
|
プニードル
|
Puniidoru
|
|
65
|
|
Kerorin
|
克羅
|
克罗
|
kèluó
|
Gerlin
|
ケロリン
|
Kerorin
|
|
66
|
|
Sugulai
|
萊依
|
莱依
|
láiyī
|
Sigeray
|
スグライ
|
Sugurai
|
莱 is notably the character for a plant, eg. pigweed or goosefoot.
|
67
|
|
Cortos
|
克托
|
克托
|
kètuō
|
Kaotes
|
コートス
|
Kootosu
|
|
68
|
|
Gaiurus
|
蓋烏
|
盖乌
|
gài wū
|
Geiwurus
|
ガイウルス
|
Gaiurusu
|
|
69
|
|
Midotor
|
米多
|
米多
|
mǐ duō
|
Medter
|
ミドートル
|
Midootoru
|
|
70
|
|
Octor
|
奧克
|
奥克
|
àokè
|
Aokuteru
|
オクトル
|
Okutoru
|
|
71
|
|
Hitodeight
|
托德
|
托德
|
tuōdé
|
Hitodei
|
ヒトデーイト
|
Hitodeeito
|
|
72
|
|
Ghosboar
|
高斯
|
高斯
|
gāosī
|
Gaosboya
|
ゴースボア
|
Goosuboa
|
|
73
|
|
Rasenmai
|
拉先
|
拉先
|
lāxiān
|
Rasenmai
|
ラセンマイ
|
Rasenmai
|
|
74
|
|
Scorpil
|
斯科
|
斯科
|
sīkē
|
Skirpeal
|
スコーピル
|
Sukoopiru
|
|
75
|
|
Armcrab
|
阿姆
|
阿姆
|
āmǔ
|
Armkurab
|
アームクラブ
|
Aamukurabu
|
|
76
|
|
Angiorn
|
安古
|
安古
|
āngǔ
|
Anjioen
|
アンヂオーン
|
Anjioon
|
|
77
|
|
Gymrace
|
古姆
|
古姆
|
gǔmǔ
|
Jimures
|
ヂムレース
|
Jimureesu
|
|
78
|
|
Lirionpu
|
嗯普
|
嗯普
|
en pǔ
|
Ririonpu
|
リリオンプ
|
Ririonpu
|
|
79
|
|
Whitah
|
瓦依
|
瓦依
|
wǎyī
|
Waita
|
ワイタ
|
Waita
|
|
80
|
|
Potzal
|
波查
|
波查
|
bōchá
|
Bozuaru
|
ポッツァル
|
Pottsaru
|
|
81
|
|
Araneida
|
亞拉
|
亚拉
|
yàlā
|
Aranita
|
アラニーダ
|
Araniida
|
|
82
|
|
Gadhoro
|
佳德
|
佳德
|
jiādé
|
Jiadhelo
|
ガッドホロウ
|
Gaddohorou
|
|
83
|
|
Cliogera
|
哥拉
|
哥拉
|
gēlā
|
Kliaoger
|
クリオゲラ
|
Kuriogera
|
|
84
|
|
Gust
|
佳特
|
佳特
|
jiātè
|
Gust
|
ガスト
|
Gasuto
|
|
85
|
|
Reige
|
雷哥
|
雷哥
|
léigē
|
Reige
|
レイゲ
|
Reige
|
|
86
|
|
Togeruka
|
托哥
|
托哥
|
tuōgē
|
Tegerka
|
トゲールカ
|
Togeeruka
|
|
87
|
|
Raigaleon
|
萊佳
|
莱佳
|
láijiā
|
Raigarin
|
ライガリオン
|
Raigarion
|
A very odd sinification of lion, but I guess the Japanese was a japanisation of the same thing
|
88
|
|
Gadorkuma
|
佳得
|
佳得
|
jiādé
|
Gadoruk
|
ガドルクマ
|
Gadorukuma
|
A non-zero amount of Chinese people must have got real confused at the 得 here, as it's a function word to link verbs to others for intensity reasons.
|
89
|
|
Abiras
|
阿比
|
阿比
|
ābǐ
|
Agilis
|
アビラス
|
Abirasu
|
|
90
|
|
Alphagos
|
阿斯
|
阿斯
|
āsī
|
Arfages
|
アルファゴス
|
Arufagosu
|
|
91
|
|
Kiyoruka
|
喬爾
|
乔尔
|
qiáoěr
|
Kyoruka
|
キヨールカ
|
Kiyooruka
|
|
92
|
|
Gymgarth
|
佳斯
|
佳斯
|
jiāsī
|
Jimges
|
ヂムガース
|
Jimugaasu
|
|
93
|
|
Baionpu
|
巴依
|
巴依
|
bāyī
|
Baionpu
|
バイオンプ
|
Baionpu
|
|
94
|
|
Warutah
|
沃爾
|
沃尔
|
wòěr
|
Warta
|
ワルタ
|
Waruta
|
|
95
|
|
Guntzatl
|
剛查
|
刚查
|
gāngchá
|
Gantsu
|
ガンツァトル
|
Gantsatoru
|
|
96
|
|
Arakuida
|
依達
|
依达
|
yīdá
|
Arakuita
|
アラクイダ
|
Arakuida
|
|
97
|
|
Badhoro
|
霍羅
|
霍罗
|
huòluó
|
Badhelo
|
バッドホロウ
|
Baddohorou
|
|
98
|
|
Lampgera
|
蘭普
|
兰普
|
lánpǔ
|
Ranbrage
|
ランプゲラ
|
Ranpugera
|
|
99
|
|
Tempest
|
特佩
|
特佩
|
tèpèi
|
Storm
|
テンペスト
|
Tenpesuto
|
|
100
|
|
Zudoon
|
茲頓
|
兹顿
|
zīdùn
|
Stone
|
ズドーン
|
Zudoon
|
|
101
|
|
Hiyu
|
西洋
|
西洋
|
xīyáng
|
Amaranth
|
ヒユ
|
Hiyu
|
This one's very weird - it directly translates to "the west", as in Europe and America, and doesn't really relate to any phonetic transcription. This is a really common word, too.
|
102
|
|
Gamazumi
|
比布
|
比布
|
bǐbù
|
Biburnum
|
ビブルナム
|
Biburunamu
|
|
103
|
|
Papaver
|
怕怕
|
怕怕
|
pàpà
|
Babarwur
|
パパウェル
|
Papaweru
|
|
104
|
|
Gamuru
|
佳木
|
佳木
|
jiāmù
|
Jiarm
|
ガムル
|
Gamuru
|
|
105
|
|
Bouvardi
|
魯迪
|
鲁迪
|
lǔdí
|
Bubarti
|
ブバルディー
|
Bubarudii
|
|
106
|
|
Gaultheria
|
哥特
|
哥特
|
gētè
|
Goteria
|
ゴーテリア
|
Gooteria
|
|
107
|
|
Dipsacus
|
迪普
|
迪普
|
dípǔ
|
Dipusaks
|
ディプサクス
|
Dipusakusu
|
|
108
|
|
Kaya
|
卡亞
|
卡亚
|
kǎyà
|
Kaya
|
カヤ
|
Kaya
|
|
109
|
|
Denfare
|
電話
|
电话
|
diànhuà
|
Danver
|
デンファレ
|
Denfare
|
This word literally means "telephone"; not a phonetic transcription, very common word.
|
110
|
|
Angieon
|
暗迪
|
暗迪
|
àndí
|
Andion
|
アンヂィオン
|
Anjiion
|
|
111
|
|
Easydog
|
依古
|
依古
|
yīgǔ
|
Hat
|
イージードッグ
|
Iijiidoggu
|
帽 - 猫 - inexplicable fuckup theory dead, the name here would literally translate to "according to ancient times" if you were without loanword context.
|
112
|
|
Tricerarmor
|
托利
|
托利
|
tuōlì
|
Toriker
|
トリケラーマ
|
Torikeraama
|
Loanword; 利 implies sharpness, etc.
|
113
|
|
Cryptosnipe
|
內普
|
内普
|
nèipǔ
|
Kuriputo
|
クリプトスナイプ
|
Kuriputosunaipu
|
|
114
|
|
Fungboost
|
凡特
|
凡特
|
fántè
|
Fanbus
|
ファンブースト
|
Fanbuusuto
|
|
115
|
|
Veenica
|
比尼
|
比尼
|
bǐní
|
Buinika
|
ブイーニカ
|
Buiinika
|
|
116
|
|
Saiguliger
|
薩依
|
萨依
|
sàyī
|
Sagrika
|
サイグリガー
|
Saigurigaa
|
|
117
|
|
Armedurus
|
爾斯
|
尔斯
|
ěrsī
|
Amdourus
|
アームドウルス
|
Aamudourusu
|
|
118
|
|
Octorifle
|
奧庫
|
奥库
|
àokù
|
Octobre
|
オクトライフル
|
Okutoraifuru
|
|
119
|
|
Eraserboar
|
依雷
|
依雷
|
yīléi
|
Ireizab
|
イレイザーボア
|
Ireizaaboa
|
|
120
|
|
Spearneedle
|
長矛
|
长矛
|
chángmáo
|
Spianid
|
スピアーニードル
|
Supiaaniidoru
|
lit. Pike/lance
|
121
|
|
Gilgierth
|
古爾
|
古尔
|
gǔěr
|
Girugias
|
ギルギアース
|
Girugiaasu
|
|
122
|
|
Uniarmor
|
尤尼
|
尤尼
|
yóuní
|
Uniama
|
ユニアーマ
|
Yuniaama
|
|
123
|
|
Cryptoburn
|
托班
|
托班
|
tuōbān
|
Kuribute
|
クリプトバーン
|
Kuriputobaan
|
If taken literally this would mean after-school program and that is just really funny
|
124
|
|
Fungmachine
|
凡馬
|
凡马
|
fánmǎ
|
Gameboy
|
ファンマシン
|
Fanmashin
|
|
125
|
|
Punisto
|
斯特
|
斯特
|
sītè
|
Punisuto
|
プニースト
|
Puniisuto
|
|
126
|
|
Suguline
|
巴古
|
巴古
|
bāgǔ
|
Sugurain
|
スグライン
|
Sugurain
|
|
127
|
|
Machurus
|
馬哈
|
马哈
|
mǎhā
|
Maharas
|
マッハウルス
|
Mahhaurusu
|
|
128
|
|
Octagun
|
塔槍
|
塔枪
|
tǎqiāng
|
Okutagan
|
オクタガン
|
Okutagan
|
枪 is gun, so they took that and directly translated it, using 塔 as a phonetic transcription from oku-ta.
|
129
|
|
Mummyboar
|
博亞
|
博亚
|
bóyà
|
Amiboa
|
マミーボア
|
Mamiiboa
|
|
130
|
|
Kingpin
|
金瓶
|
金瓶
|
jīnpíng
|
Kingpin
|
キングピン
|
Kingupin
|
This is either clever or shoddy - 金 is gold and associated with demanding respect, while 瓶 is vase/pitcher, which could be "pin" if you squint hard enough. If I'm right, someone really liked the Spearneedle line, or I am reading way too much into Chinese bootlegger culture (which was big at the time, mind you!)
|
131
|
|
Beebalm
|
巴姆
|
巴姆
|
bāmǔ
|
Beavermu
|
ビーバーム
|
Biibaamu
|
|
132
|
|
Salal
|
薩拉
|
萨拉
|
sàlā
|
Sarae
|
サラール
|
Saraaru
|
|
133
|
|
Enishida
|
艾尼
|
艾尼
|
àiní
|
Genista
|
エニシダ
|
Enishida
|
|
134
|
|
Tulbaghia
|
次魯
|
次鲁
|
cìlǔ
|
Tsurubak
|
ツルバキア
|
Tsurubakia
|
|
135
|
|
Kiringiku
|
麒麟
|
麒麟
|
qílín
|
Chrysant
|
キリンギク
|
Kiringiku
|
The Chinese name for the Qilin, one of China's many legendary creatures. Because the plant aspect of the Japanese name is cut off, the bootleggers settled for an admittedly super cool translation instead.
|
136
|
|
Angilance
|
天使
|
天使
|
tiānshǐ
|
Andirans
|
アンヂランス
|
Anjiransu
|
Chinese transliteration of Tenshi, meaning Angel and literally translating to "Deity's messenger". Wholly unique name.
|
137
|
|
Gymganon
|
佳農
|
佳农
|
jiānóng
|
Gimugan
|
ヂムガノン
|
Jimuganon
|
|
138
|
|
Saiope
|
薩依
|
萨依
|
sàyī
|
Saiope
|
サイオーペ
|
Saioope
|
|
139
|
|
Wattah
|
瓦塔
|
瓦塔
|
wǎtǎ
|
Watta
|
ワッタ
|
Watta
|
|
140
|
|
Quetzaking
|
克查
|
克查
|
kèchá
|
Kessarin
|
ケッツァキング
|
Kettsakingu
|
They had the chance to use 王 here, which is commonly used in Chinese monster names, but passed it up for a character associated with research and looking something up. Pain.
|
141
|
|
Arachdebaran
|
巴蘭
|
巴兰
|
bālán
|
Arakudab
|
アラクーダバラン
|
Arakuudabaran
|
|
142
|
|
Punkhoro
|
盤古
|
盘古
|
pángǔ
|
Bangupal
|
パンクホロウ
|
Pankuhorou
|
This looks innocuous, but it's the name given to the creator of the universe in Chinese folklore. Whether it's a coincidence or a smart use of phonetic transcription is up to you.
|
143
|
|
Vikingurin
|
金綠
|
金绿
|
jīnlǜ
|
Baikingu
|
バイキングーリン
|
Baikinguurin
|
|
144
|
|
Storm
|
斯托
|
斯托
|
sītuō
|
Storm
|
ストーム
|
Sutoomu
|
|
145
|
|
Mutoom
|
姆托
|
姆托
|
mǔ tuō
|
Mutomu
|
ムトーム
|
Mutoomu
|
|
146
|
|
Gypsophi
|
基普
|
基普
|
jīpǔ
|
Gipusofi
|
ギプソフィ
|
Gipusofi
|
|
147
|
|
Ruscus
|
魯斯
|
鲁斯
|
lǔsī
|
Husukasu
|
ルスカス
|
Rusukasu
|
|
148
|
|
Maoran
|
馬奧
|
马奥
|
mǎào
|
Meolan
|
マオラン
|
Maoran
|
|
149
|
|
Zea
|
古亞
|
古亚
|
gǔyà
|
Zea
|
ゼア
|
Zea
|
Your guess is as good as mine
|
150
|
|
Gonum
|
哥怒
|
哥怒
|
gēnù
|
Gonomu
|
ゴヌム
|
Gonumu
|
|
151
|
|
Angipower
|
古力
|
古力
|
gǔlì
|
Angipao
|
アンヂパワー
|
Anjipawaa
|
力 here means power, so the phonetic transcription here is pretty clever.
|
152
|
|
Gymzyrus
|
拉斯
|
拉斯
|
lāsī
|
Gimuzai
|
ヂムザイラス
|
Jimuzairasu
|
|
153
|
|
Canonope
|
歐佩
|
欧佩
|
ōupèi
|
Kanonope
|
カノンオーペ
|
Kanonoope
|
|
154
|
|
Calm
|
卡姆
|
卡姆
|
kǎmǔ
|
Calm
|
カーム
|
Kaamu
|
|
155
|
|
Ryuuguu
|
流達
|
流达
|
liúdá
|
Ryugu
|
リューグー
|
Ryuuguu
|
|
156
|
|
Gigagigerth
|
古佳
|
古佳
|
gǔjiā
|
Gigagigas
|
ギガギガース
|
Gigagigaasu
|
|
157
|
|
Barriarm
|
巴利
|
巴利
|
bālì
|
Barimu
|
バリアーム
|
Bariaamu
|
|
158
|
|
Cryptoknight
|
克利
|
克利
|
kèlì
|
Kuriput
|
クリプトナイト
|
Kuriputonaito
|
|
159
|
|
Funglord
|
凡古
|
凡古
|
fángǔ
|
Fanguo
|
ファングオー
|
Fanguoo
|
|
160
|
|
Bashou
|
巴休
|
巴休
|
bāxiū
|
Bargier
|
バショウ
|
Bashou
|
|
161
|
|
Angigorgo
|
戈戈
|
戈戈
|
gēgē
|
Angigogo
|
アンヂゴーゴ
|
Anjigoogo
|
Reduplication of the Hanzi for "axe".
|
162
|
|
Gymbaron
|
巴龍
|
巴龙
|
bālóng
|
Gimubar
|
ヂムバロン
|
Jimubaron
|
|
163
|
|
Lirimonarch
|
那庫
|
那库
|
nàkù
|
Ririmona
|
リリモナーク
|
Ririmonaaku
|
Loanword
|
164
|
|
Enteioh
|
安特
|
安特
|
āntè
|
Entio
|
エンテイオー
|
Enteioo
|
|
165
|
|
Golaking
|
哥拉
|
哥拉
|
gēlā
|
Gawerk
|
ゴーラキング
|
Goorakingu
|
|
166
|
|
Kanzou
|
槍像
|
枪像
|
qiāngxiàng
|
Lily
|
カンゾウ
|
Kanzou
|
Lit. gun-elephant, with 象 also implying shape, form, and appearance in some contexts. We got a unique name!
|
167
|
|
Ornithogalum
|
奧爾
|
奥尔
|
àoěr
|
Ornith
|
オルニソガルム
|
Orunisogarumu
|
|
168
|
|
Gentiana
|
根提
|
根提
|
gēntí
|
Dragon
|
ゲンティアナ
|
Gentiana
|
|
169
|
|
Yarrow
|
野狼
|
野狼
|
yěláng
|
Chap
|
ヤロウ
|
Yarou
|
狼 here is wolf/lupine, but it's also a surname sometimes, so...
|
170
|
|
Angioros
|
羅斯
|
罗斯
|
luósī
|
Angioros
|
アンヂオロス
|
Anjiorosu
|
After all those amazing names for this line, you go back to phonetic transcription. Oof.
|
171
|
|
Gymzatan
|
釓丹
|
钆丹
|
gá dān
|
Gimuzata
|
ヂムザタン
|
Jimuzatan
|
|
172
|
|
Doomsday
|
茲迪
|
兹迪
|
zīdí
|
Domesday
|
ドゥームズデイ
|
Duumuzudei
|
|
173
|
|
Dendel
|
丹德
|
丹德
|
dāndé
|
Dandel
|
デンデル
|
Denderu
|
|
174
|
|
Teletel
|
特萊
|
特莱
|
tèlái
|
Tlaitlu
|
テレテル
|
Tereteru
|
|