Editing Bootlegs of Telefang 1

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 17: Line 17:
*[[Pokémon Great Collection (Kou Dai Guai Shou Da Ji He)]] - A Chinese hack of Telefang Speed. The sprites of the denjuu are all replaced by Pokémon in-game, and the title screen has been edited to feature Pikachu and a different title logo. The Pokémon sprites used appear to have been taken from Pokémon Gold/Silver. The text in the game is apparently in Japanese and the names have been edited to match the appropriate Japanese names for the Pokémon, although it's not known whether any of the other text from the original Telefang Speed has been changed or not.<ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7025423/1/</ref><ref>http://s4.zetaboards.com/PGC_Forums/topic/9343690/1/</ref>
*[[Pokémon Great Collection (Kou Dai Guai Shou Da Ji He)]] - A Chinese hack of Telefang Speed. The sprites of the denjuu are all replaced by Pokémon in-game, and the title screen has been edited to feature Pikachu and a different title logo. The Pokémon sprites used appear to have been taken from Pokémon Gold/Silver. The text in the game is apparently in Japanese and the names have been edited to match the appropriate Japanese names for the Pokémon, although it's not known whether any of the other text from the original Telefang Speed has been changed or not.<ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7025423/1/</ref><ref>http://s4.zetaboards.com/PGC_Forums/topic/9343690/1/</ref>
* Digimon Data - A Chinese hack of the first Telefang games, although which version is unknown. Some of the sprites of the denjuu are replaced by Digimon and the remaining denjuu are given garbled names (such as Wrumu). Many of the Digimon are also given random names. It is apparently poorly translated from Chinese to English or Japanese. The game is also poorly hacked, suffering from glitches and crashing after certain events.<ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7107855/1/</ref>
* Digimon Data - A Chinese hack of the first Telefang games, although which version is unknown. Some of the sprites of the denjuu are replaced by Digimon and the remaining denjuu are given garbled names (such as Wrumu). Many of the Digimon are also given random names. It is apparently poorly translated from Chinese to English or Japanese. The game is also poorly hacked, suffering from glitches and crashing after certain events.<ref>http://s15.zetaboards.com/Tulunk_Village/topic/7107855/1/</ref>
*[[Telefang 1 Power/Speed (Chinese)]] - Unofficial Chinese ports of Telefang Power and Speed versions.<ref>http://wikifang.meowcorp.us/wiki/File:Bootleg_Speed.jpg</ref>
*[[Telefang 1 Power/Speed (Chinese)]] - Chinese bootlegs of Telefang Power and Speed versions.<ref>http://wikifang.meowcorp.us/wiki/File:Bootleg_Speed.jpg</ref>


==Telefang 1 in other bootlegs==
==Telefang 1 in other bootlegs==
Please note that all contributions to Wikifang are considered to be released under the Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (see Wikifang:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)