Editing Keitai Denjuu Telefang (series)
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 7: | Line 7: | ||
''Keitai denwa'' (携帯電話) means mobile phone in Japanese, while ''juu'' is the word for an animal, or more appropriately here, a monster. Thus, the ''Keitai Denjuu'' (携帯電獣) part of the name is a portmanteau suggesting the telephone-using monsters that the series is centered around. Within the game, the word for the monsters is simply ''Denjuu'' (電獣). | ''Keitai denwa'' (携帯電話) means mobile phone in Japanese, while ''juu'' is the word for an animal, or more appropriately here, a monster. Thus, the ''Keitai Denjuu'' (携帯電獣) part of the name is a portmanteau suggesting the telephone-using monsters that the series is centered around. Within the game, the word for the monsters is simply ''Denjuu'' (電獣). | ||
''Telefang'' (テレファング), the name of the battles the Denjuu participate in, is a romanized {{w|Katakana}} contraction of "telephone" and "fang" with reference to the | ''Telefang'' (テレファング), the name of the battles the Denjuu participate in, is a romanized {{w|Katakana}} contraction of "telephone" and "fang" with reference to the [D-Shot] telephone and the monsters that use them. | ||
Since ''Denjuu'' contains the characters ''den'' (電) and ''juu'' (獣), meaning "electric/volt" and "beast" in Japanese respectively, the bootlegged version of Telefang 1 referred to them as "electric monsters", which has little to do with the intended meaning of the name. | Since ''Denjuu'' contains the characters ''den'' (電) and ''juu'' (獣), meaning "electric/volt" and "beast" in Japanese respectively, the bootlegged version of Telefang 1 referred to them as "electric monsters", which has little to do with the intended meaning of the name. |