Editing Wikifang:Telefang 1 Translation Patch/Text dump/11C000

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
NPC text part 1 - Covers Tronco, Krinon, Iris, Freesia, and part of Barran.
Text bank #6 - NPC text for Toronko, Kurinon, Iris, Freesia, and part of Barran.


Continued in part 2 ([[Wikifang:Telefang 1 Translation Patch/Text dump/124000|124000]]).
Continued in [[Wikifang:Telefang 1 Translation Patch/Text dump/124000|124000]].


{|cellspacing="1" cellpadding="7" width="640" border="1" class="wikitable sortable" style="background: #f8f8ff; border: 1px solid #88a; border-collapse: collapse; background: white; margin-right:10px; text-align:left;"
{|cellspacing="1" cellpadding="7" width="640" border="1" class="wikitable sortable" style="background: #f8f8ff; border: 1px solid #88a; border-collapse: collapse; background: white; margin-right:10px; text-align:left;"
Line 14: Line 14:
ないと とおれないプニー
ないと とおれないプニー


|This is Tronco Village, puni.
|This is Toronko village, puni.
You need Musa's permission to pass through here, puni!
You need Musa's permission to pass through here, puni!
|-
|-
Line 20: Line 20:
|アンテナのきが つかえるように
|アンテナのきが つかえるように
なって あんしんしたプニー
なって あんしんしたプニー
|It's alright for you to use the Antenna Tree now, puni!
|It's alright for you to use the Antenna tree now, puni!
|-
|-
|0x11c004
|0x11c004
Line 47: Line 47:
いるから はなしを
いるから はなしを
きいてみるといいよ
きいてみるといいよ
|Is this your first time in the Denjuu World?
|Is this your first time in the Denjuu world?
There are as many kinds of Denjuu as people, so you should listen to what they have to say.
There are as many kinds of Denjuu as people, so you should listen to what they have to say.
|-
|-
Line 81: Line 81:


|Some weird things have been happening lately.
|Some weird things have been happening lately.
Weird people showing up, Antenna Trees getting cut down...
Weird people showing up, Antenna trees getting cut down...
|-
|-
|0x11c012
|0x11c012
Line 88: Line 88:
よかったー
よかったー


|It looks like Tronco Village has returned to normal.
|It looks like Toronko village has returned to normal.
I'm glad!
I'm glad!
|-
|-
Line 117: Line 117:
なにをしにきたんだろう?
なにをしにきたんだろう?
|That human down there is scary!
|That human down there is scary!
What are they doing in Denjuu World anyway?
What are they doing in Denjuu world anyway?
|-
|-
|0x11c01a
|0x11c01a
Line 147: Line 147:
つよさが ちがったリするんだよ
つよさが ちがったリするんだよ


|Did you know that Denjuu have birthdays??
|Did you know Denjuu have birthdays??
Similar Denjuu born in different months will have different strengths!
Similar Denjuu born in different months will have different strengths!
|-
|-
Line 235: Line 235:
おくのほうに ネタロが
おくのほうに ネタロが
いるはずなんだけど..
いるはずなんだけど..
|This cave is the water source for Tronco Village.
|This cave is the water source for Toronko village.
Netaro should be further inside...
Netaro should be further inside...
|-
|-
Line 324: Line 324:
|ネタロの いねむリぐせも
|ネタロの いねむリぐせも
こまったもんだよね
こまったもんだよね
|Netaro's constant napping is a real problem...
|Netaro's sleeping is a real problem...
|-
|-
| #######
| #######
| colspan=2 | '''Krinon                                               '''
| colspan=2 | '''Kurinon                                               '''
|-
|-
|0x11c044
|0x11c044
|ここは クリノンむらっていう
|ここは クリノンむらっていう
ところだよ
ところだよ
|They call this place Krinon Village.
|They call this place Kurinon village.
|-
|-
|0x11c046
|0x11c046
Line 349: Line 349:
しまったダスよ
しまったダスよ


|Someone made off with the key we use for entering the Antenna Tree, man.
|Someone made off with the key we use for entering the Antenna tree, man.
|-
|-
|0x11c04c
|0x11c04c
Line 371: Line 371:
すごくこまるのよー
すごくこまるのよー


|Krinon is such a small village, we'd be in a lot of trouble if we lost the Antenna Tree...
|Kurinon is such a small village, we'd be in a lot of trouble if we lost the Antenna tree...
|-
|-
|0x11c052
|0x11c052
|まったく ダレがアンテナのきを
|まったく ダレがアンテナのきを
つかえなくしてしまったの?
つかえなくしてしまったの?
|Honestly, who would want to keep people from using the Antenna Tree?
|Honestly, who would want to keep people from using the Antenna tree?
|-
|-
|0x11c054
|0x11c054
Line 393: Line 393:
おおさわぎしてたダスが...
おおさわぎしてたダスが...


|The Denjuu in that house over there was in charge of the key to the Antenna Tree, man.
|The Denjuu in that house over there was in charge of the key to the Antenna tree, man.
There was a big commotion when he lost it...
There was a big commotion when he lost it...
|-
|-
Line 489: Line 489:
|(No pointer)
|(No pointer)
|なんだかあやしいダス...
|なんだかあやしいダス...
キケンなにおいがするダス...
キケンなにおいがするダス... 
|Seems kind of suspicious, man...
|Seems kind of suspicious, man...
My danger senses are tingling, man...
My danger senses are tingling, man...
Line 495: Line 495:
|(No pointer)
|(No pointer)
|アンテナのきのことに
|アンテナのきのことに
かんけいあるかもしれんダス..
かんけいあるかもしれんダス.. 
|He might have something to do with the Antenna Tree, man...
|He might have something to do with the Antenna tree, man...
|-
|-
|0x11c06c
|0x11c06c
Line 574: Line 574:
あげるダス!
あげるダス!
|Thank you so much for returning the key, man!
|Thank you so much for returning the key, man!
As thanks, you can keep the treasure you found in the cave and use the Antenna Tree key whenever you want, man!
As thanks, you can keep the treasure you found in the cave and use the Antenna tree key whenever you want, man!
|-
|-
|0x11c07e
|0x11c07e
Line 657: Line 657:
いっていらっしゃる!
いっていらっしゃる!
ジャマするものはようしゃしない
ジャマするものはようしゃしない
|Krinon Village will become the Kakuza Party's base of operations!
|Kurinon village will become the Kakuza Party's base of operations!
Lady Tabasco has gone further inside to search for the items we need.
Lady Tabasco has gone further inside to search for the items we need.
I won't allow anyone to get in her way!  
I won't allow anyone to get in her way!  
Line 670: Line 670:
カクザとう!カクザとうで
カクザとう!カクザとうで
ございます!
ございます!
|Krinon Village is an important area because of its connection to Iris.
|Kurinon village is an important area because of its connection to Iris.
If we can control it, we'll definitely have an upper hand in the next election!
If we can control it, we'll definitely have an upper hand in the next election!
We will create a brighter future!
We will create a brighter future!
Line 693: Line 693:
かえろーっと
かえろーっと
|This was my first job, too...
|This was my first job, too...
Oh well. I just wanna get paid and get out...
Oh well. I just wanna get payed and get out...
|-
|-
|0x11c094
|0x11c094
Line 773: Line 773:
なおって よかったよ
なおって よかったよ


|Antenna Trees are too important to the Denjuu World for us to lose them now.
|Antenna trees are too important to the Denjuu world for us to lose them now.
I'm glad the ocean Denjuu are all back to normal.
I'm glad the ocean Denjuu are all back to normal.
|-
|-
Line 814: Line 814:
おこっているので
おこっているので
パームかいをわたることが
パームかいをわたることが
できません...
できません... 
|Sadly, the ocean Denjuu are angry right now, so you can't cross the Palm Sea...
|Sadly, the ocean Denjuu are angry right now, so you can't cross the Palm Sea...
|-
|-
Line 840: Line 840:
|トリパむらには このおくにある
|トリパむらには このおくにある
ほこらから いけるんだ
ほこらから いけるんだ
|You can reach Toulipa Village through a shrine in the forest up ahead.
|You can reach Tripa village through a shrine in the forest up ahead.
|-
|-
|0x11c0c0
|0x11c0c0
Line 937: Line 937:


|There still aren't any shops in Iris where you can buy machines...
|There still aren't any shops in Iris where you can buy machines...
Even Krinon has one, and they're way out in the sticks...
Even Kurinon has one, and they're way out in the sticks...
|-
|-
|0x11c0d8
|0x11c0d8
Line 944: Line 944:
アンテナのきがはえているよ
アンテナのきがはえているよ


|If you cross the Palm Sea, you'll reach an Antenna Tree that connects to the city of Freesia.
|If you cross the Palm Sea, you'll reach an Antenna tree that connects to the city of Freesia.
|-
|-
|0x11c0da
|0x11c0da
Line 986: Line 986:
|どうですか?デンジュウカイにも
|どうですか?デンジュウカイにも
だいぶ なれてきましたか?
だいぶ なれてきましたか?
|Well, what do you think? Are you getting used to the Denjuu World?
|Well, what do you think? Are you getting used to the Denjuu world?
|-
|-
|0x11c0e2
|0x11c0e2
Line 993: Line 993:
せかいをいききできるなんて
せかいをいききできるなんて
すばらしいですね
すばらしいですね
|It's wonderful that you can travel between the two worlds just by using a cell phone.
|It's wonderful that you can travel between the two worlds just by using a cellphone.
|-
|-
|0x11c0e4
|0x11c0e4
Line 1,002: Line 1,002:
|You, cursed humans!
|You, cursed humans!
Come back for more, have you?
Come back for more, have you?
We won't let you take our Antenna Tree!
We won't let you take our Antenna tree!
|-
|-
|0x11c0e6
|0x11c0e6
Line 1,010: Line 1,010:


|Sorry about earlier...
|Sorry about earlier...
Thanks for protecting the Antenna Tree.
Thanks for protecting the Antenna tree.
|-
|-
|0x11c0e8
|0x11c0e8
|アイツは いったい なんのためにアンテナのきを おろうと
|アイツは いったい なんのためにアンテナのきを おろうと
していたんだろう
していたんだろう
|I wonder why that guy was trying to cut down the Antenna Tree...
|I wonder why that guy was trying to cut down the Antenna tree...
|-
|-
|0x11c0ea
|0x11c0ea
Line 1,023: Line 1,023:
つかってくれよ
つかってくれよ


|That guy was trying to take away the Antenna Tree...
|That guy was trying to take away the Antenna tree...
The Antenna Trees should belong to everyone!
The Antenna trees should belong to everyone!
|-
|-
|0x11c0ec
|0x11c0ec
Line 1,048: Line 1,048:


|Do ocean Denjuu really look that scary?
|Do ocean Denjuu really look that scary?
We see each other every day, so I never really thought about it.
We see eachother every day, so I never really thought about it.
|-
|-
|0x11c0f2
|0x11c0f2
Line 1,056: Line 1,056:
だいじなものだからね
だいじなものだからね
|It's not like we were getting upset over nothing...
|It's not like we were getting upset over nothing...
The Antenna Trees are really important to everyone.
The Antenna trees are really important to everyone.
|-
|-
|0x11c0f4
|0x11c0f4
Line 1,085: Line 1,085:
つながっているんだ
つながっているんだ


|The Antenna Tree here connects to Freesia, the machine town.
|The Antenna tree here connects to Freesia, the machine town.
|-
|-
| #######
| #######
Line 1,167: Line 1,167:


|I thought it was going well, but I lost at the second round...
|I thought it was going well, but I lost at the second round...
That girl's Noriutsugi was pretty strong.
That girls's Noriutsugi was pretty strong.
|-
|-
|0x11c110
|0x11c110
Line 1,329: Line 1,329:
いかないとダメだね
いかないとダメだね
バーランってのはさばくのまちさ
バーランってのはさばくのまちさ
|There's only one Antenna Tree in Freesia.
|There's only one Antenna tree in Freesia.
If you want to keep traveling, you'll need to head west to Barran, the desert town.
If you want to keep traveling, you'll need to head west to Barran, the desert town.
|-
|-
Line 1,349: Line 1,349:
もってこいなんじゃ
もってこいなんじゃ


|I'm living out here by myself because Freesia has too many machines.
|I'm living out here by my self because Freesia has too many machines.
It's the perfect storage place for the "special something" I'm collecting though...
It's the perfect storage place for the "special material" I'm collecting though...
|-
|-
|0x11c140
|0x11c140
Line 1,391: Line 1,391:
いるんだ!
いるんだ!


|Are you with the Bird Clan or Snake Clan?
|Are you with the Bird clan or Snake clan?
I'm with the Bird Clan.  
I'm with the Bird clan.  
Those Snakes are a bunch of dirty cowards!
Those Snakes are a bunch of dirty cowards!
They're keeping the Antenna Tree all to themselves!
They're keeping the Antenna tree all to themselves!
|-
|-
|0x11c14a
|0x11c14a
Line 1,403: Line 1,403:
つかっていくことに するよ
つかっていくことに するよ


|Are you with the Bird Clan or Snake Clan?
|Are you with the Bird clan or Snake clan?
...I guess it doesn't matter anymore.
...I guess it doesn't matter anymore.
We're getting along fine now that the Antenna Tree's open to everyone!
We're getting along fine now that the Antenna tree's open to everyone!
|-
|-
|0x11c14c
|0x11c14c
Line 1,412: Line 1,412:
トリぐみは ズルイぞ!!
トリぐみは ズルイぞ!!
みずをひとリじめしているんだ!
みずをひとリじめしているんだ!
|Are you with the Bird Clan or Snake Clan?
|Are you with the Bird clan or Snake clan?
I'm with the Snake Clan.
I'm with the Snake clan.
The Bird Clan are despicable!
The Bird clan are despicable!
They're hoarding all the water for themselves!
They're hoarding all the water for themselves!
|-
|-
Line 1,422: Line 1,422:
なおさないとなぁ
なおさないとなぁ


|Are you with the Bird Clan or Snake Clan?  
|Are you with the Bird clan or Snake clan?  
...Oops! It's a hard habit to break, y'know?
...Oops! It's a hard habit to break, y'know?
|-
|-
Line 1,430: Line 1,430:
ここは さばくのオアシス
ここは さばくのオアシス
ゆっくリしてくださいね
ゆっくリしてくださいね
|Welcome to Barran, our very own desert oasis!
|Welcome to Barran, our own desert oasis!
Relax and stay a while!
Relax and stay a while!
|-
|-
Line 1,438: Line 1,438:
ところだよ
ところだよ


|The Bird Chief's house is just to the north of here.
|The Bird chief's house is just to the north of here.
|-
|-
|0x11c154
|0x11c154
Line 1,445: Line 1,445:
ヘビぐみと にちやたたかって
ヘビぐみと にちやたたかって
いるんだ
いるんだ
|The Bird Chief is a great Denjuu!
|The Bird chief is a great Denjuu!
He fights against the Snake Clan day and night!
He fights against the Snake clan day and night!
|-
|-
|0x11c156
|0x11c156
Line 1,453: Line 1,453:
なかなおリ できるなんて
なかなおリ できるなんて
すごいよ!
すごいよ!
|The Bird Chief and Snake Chief are both amazing Denjuu!
|The Bird chief and Snake chief are both amazing Denjuu!
They managed to be friends again after all this time!
They managed to be friends again after all this time!
|-
|-
|}
|}
Please note that all contributions to Wikifang are considered to be released under the Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (see Wikifang:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)