Editing Wikifang:Telefang 1 Translation Patch/Text dump/12C000

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
Text bank 0x4b - Story text for Krinon village, Iris, Freesia, Barran, and part of Ion Island.
Continued from [[Wikifang:Telefang 1 Translation Patch/Text dump/120000|120000]], continued in [[Wikifang:Telefang 1 Translation Patch/Text dump/138000|138000]].
{|cellspacing="1" cellpadding="7" width="640" border="1" class="wikitable sortable" style="background: #f8f8ff; border: 1px solid #88a; border-collapse: collapse; background: white; margin-right:10px; text-align:left;"
{|cellspacing="1" cellpadding="7" width="640" border="1" class="wikitable sortable" style="background: #f8f8ff; border: 1px solid #88a; border-collapse: collapse; background: white; margin-right:10px; text-align:left;"
|-
|-
Line 9: Line 5:
!English
!English
|-
|-
|0x12c000
|0x11c000
|カギを ぬすんだ はんにんの
|ここはトロンコむらだプニ
こころあたリは ないの?
ここは ムサさまのきょかが
|You can't think of anyone who might have stolen it?
ないと とおれないプニ-
 
|This is Toronko
Village, puni.
You need Musa's
permission to
go through
here, puni!
|-
|-
|0x12c002
|0x11c002
|... ... ... ...
|アンテナのきが つかえるように
... ... ... ...
なって あんしんしたプニ-
|................
|It's all right
................
for you to use
the Antenna
tree now, puni!
|-
|-
|0x12c004
|0x11c004
|..........そうダス
|かわのミズなんて よごれてて
そういえば むらのあちこちに
のめないよ
ヘんなニンゲンと みなれない
やっぱリ わきミズが
デンジュウがいたダス
いちばんおいしいよ
アイツらが カギを
はやく ミズがこないかな...
ぬすんだに ちがいないダス!
おねがいダス
『アンテナのき』の カギを
とリかえして ほしいダス!


|........... Well, now that you mention it, there have been a lot of weird humans and Denjuu I don't recognize around lately, man.
|The water in
They must have been the ones who stole the key, man!
the river is
Please, man!
dirty, so we
Could you get the key to the Antenna Tree back from them?
can't drink it.
Spring water is
the tastiest! I
hope we get
more soon...
|-
|-
|0x12c006
|0x11c006
|じぶんで とリかえせば
|ネタロが ミズを はこんで
いいじゃないか
きてくれたんだ-
|Can't you just do it yourself?
やっぱリ わきミズが
イチバンだね!!
|Netaro finally
brought us
water! Spring
water really is
the best!
|-
|-
|0x12c008
|0x11c008
|だって あのデンジュウ
|キミはデンジュウカイは
つよそうじゃないダスか...
はじめてかい?
|But, those Denjuu looked pretty strong, man...
デンジュウにも いろんなヤツが
いるから はなしを
きいてみるといいよ
|Is this your
first time in
the Denjuu
world? There
are as many
kinds of Denjuu
as people, so
you should
listen to what
they have to
say.
|-
|-
|0x12c00a
|0x11c00a
|わかった
|トモダチはふえたかい??
たのまれて あげるよ
|Have you made
|Alright, I'll accept your request.
more friends?
|-
|-
|0x12c00c
|0x11c00c
|うわーい あリがとうダス!
|デンジュウって いろいろな
おれいは きちんとするから
ところにすんでるんだ
おねいがいするダス!
おおきくわけて 6しゅるい
『いわやま』『そうげん』
『しんリん』『みずベ』『そら』
『さばく』
っていうふうに わかれるんだよ


|Wooo, thanks man!
|Denjuu live in
I'll be sure to pay you back, so please do it, man!!
all sorts of
places. They're
sorted into 6
major groups:
Mountain,
Grassland,
Forest,
Aquatic, Sky,
and Desert.
|-
|-
|0x12c00e
|0x11c00e
|なんだ オマエたちは?
|デンジュウもニンゲンみたいに
ようがないなら いまはここに
いろいろな せいかくや
ちかづくな
あいしょうが あるのさ


|Who are you guys?
|Denjuu are like
If you don't have any business here, then go away.
humans, they
|-
each have
|0x12c010
different
|おいっ!
personalities
オマエが アンテナのきの
and moods.
カギをぬすんだ はんにんか?
おとなしく カギを かえせよっ
|Hey!
You're the one who stole the key to the Antenna Tree, right?
Give it back, now!
|-
|0x12c012
|カギ?そんなものはしらないぞ
なんで オレがうたがわれなきゃ
いけないんだ?
もしかしてオレとたたかうきか?
ふん...かえリうちに
してやるぜ!
|Key? I don't know what you're talking about.
How come I'm the one being suspected, here?
Are you looking for a fight?
Heh... Alright, bring it on!
|-
|0x12c014
|ふーん なかなかつよいな
でもカギのことなんかなんにも
しらないし
ここからさきにいっても
ほんとうになにもないぞ
オレのトモダチがいるだけさ
|Hmph... You're pretty strong, huh?
But I really don't know anything about that key, and there's nobody else around back here except for one of my friends.
|-
|-
|0x12c016
|0x11c010
|もしもし?マツキヨですけど?
|なんだか さいきんおかしな
いまムサさんに きいたのですが
ことがおきるんだ
<&name>くんのいる
ヘんなニンゲンがきたリ
クリノンむらで カクザとうの
『アンテナのき』が おられたリ
ひとたちが なにかしている
したんだ
らしいです
きをつけてくださいね!


|Hello? It's me, Matsukiyo.
|Some weird
I just heard it from Musa, but apparently those Kakuza Party people are up to something in Krinon Village.
things have
You'd best be careful!
been happening
lately. People
showing up, the
"Antenna trees"
breaking...
|-
|-
|0x12c018
|0x11c012
|あーあー
|トロンコむらは いつもどおリに
なんで このネリカラさまが
もどったみたいだね
こんなところで みはリを
よかった-
しなくちゃならんのだ...
あっ!


|Honestly...  
|It looks like
Why do I, the honorable Mr. Nerikara, have to keep watch in a place like this...
Toronko Village
Hm?!
has returned to
normal. I'm
glad...
|-
|-
|0x12c01a
|0x11c014
|あっ! そこにみえるは
|キミは 『Tファンガ-』かい?
トロンコむらであったチミ!
『Tファンガ-』ってのは
チミ!ちょっとこっちに
デンジュウを うまく
きなさい!
つかいこなせる ニンゲンの
|Ah! You're the kid who I met in Tronco Village!
ことをいうんだけどね
Hey, kid! Come over here!
|-
|0x12c01c
|チミチミ!
よくきてくれたね!
チミはアレだろ?
タバスコをたおしにきたのだろ?そうだろーそうだろー!
アッハッハ!ワタシにはちゃんと
わかっておるよ!チミ!
どんどん ジャマしたまえ!
どんどんなどんどん!


|You, kid!
|Are you a
Thanks for coming! You're here for that, right?
T-Fanger?
You're here to beat Tabasco?
T-Fangers are
That's right, isn't it? That's right!
what they call
Ahahaha! It seems you and I understand eachother, kid!
humans who are
Let's mess her plans right up, now! Right up, right up!
good at
handling
Denjuu.
|-
|-
|0x12c01e
|0x11c016
|ジャマって...オマエたち
|オレは ここでかわの
ナカマじゃなかったのか?
みはリをしているんだ
|"Her" plans...? I thought you guys were working together?
うみにすむ デンジュウは
|-
おっきくて おそろしい
|0x12c020
れんちゅうだからね
|かまわん!かまわん!
チミが タバスコのジャマを
するのなら よろこんで
きょうリょくするぞ!
おー!そうだ!
みんなにはナイショだぞ
ここにどうくつのおくに はいる
ためのカギがある
これをチミにプレゼントしよう!
イヤイヤ!かまわんよ!
なにもいわずにとって
おきなさい!
そのかわリ せんきょのときは
『きよきいっぴょう』を!
|That doesn't matter now!!
If you're thinking of getting in her way, I will glady help you out!
Oh! That's right!
This is a just between you and me, kid, but you need a key to get to the center of this cavern.
Here, I'll give it to you! As a present!
No, no! It's perfectly fine!
Just take it with you and don't say a word!
In exchange, all I ask for is your honest vote!
|-
|0x12c022
|『どうくつのカギ』をてにいれた!
|Obtained "Cavern Key"!
|-
|0x12c024
|カギをあけた
|Used the key.
|-
|0x12c026
|たーリらリらー
とうとうクリノンむらの
たからをみつけたわー
これでクリノンむらの
デンジュウを ばいしゅうして
『クリノンむら』を
『カクザとうむら』に
できるんだわー
そして それをあしばにして
どんどんとほかのむらやまちに
しんしゅつー
せんきょでは たをよせつけない
あっとうてきなひょうすうで
いちいとうせんよー
|Traa lalaa~~
Finally, I've found it... The treasures of Krinon Village!
With this, we can buy out all of the Denjuu in this area and change "Krinon Village" into "Kakuza Party Village"!
And once we have a foothold here, we can start spreading out into other towns!
The polling stations will be flooded with our votes!
|-
|0x12c028
|そーすればー ワタシはー
デンジュウカイはつの じょせい
だいとうリょうになるんだわー
...ウフ...ウフフフフ
すばらしー!!
あかるいミライをつくリます!
カクザとう!カクザとうで
ございます!
|And then~ I'll become~
The first female president of the Denjuu World~!
...Hmhm...Hmhmhmhm...
Excellent!!
We will create a brighter future!
Kakuza Party! We are the Kakuza Party!
|-
|0x12c02a
|あら?アナタは トロンコむらで
ワタシたちのジャマをしてくれた
<&name>くんね?
ここでもハデに やってくれてる
みたいだけど??


|Hm? You're the one who got in our way at Tronco Village, <&name>, right?
|I'm keeping
Though you're certainly acting like a big shot coming in here, aren't you?
watch at the
|-
river here.
|0x12c02c
Ocean Denjuu
|このタバスコさまを あまく
are big and
みないでほしいわね?
scary, after
だいたい あれだけうちの
all...
せんきょアルバイトを
やっつけているんだから ここに
きてるぐらいしってるわよー
でもまさか ネリカラのオヤジが
アナタのてだすけをするとは
さすがにおもわなかったけどね
まぁいいわ ワタシのジャマを
しにきたのでしょう?
いいわよ タバスコさまは
にげもかくれもしないわよ!
みてなさい!
|...I'd prefer if you didn't take me lightly, you know?
I already knew that you defeated our election workers and were on your way here.
But who could have guessed that old man Nerikara would try to help you out...
I never expected that one.
Whatever, so you came here to get in my way, right?
Very well, but there's no running or hiding from Lady Tabasco!
Just you watch!
|-
|-
|0x12c02e
|0x11c018
|ちょっとまちなさいよ...
|したのほうにいる ニンゲンが
ピ...ポパ...っと
こわいんだよ-
もしもーし!あーリムちゃーん
あのニンゲン デンジュウカイに
ワタシータバスコー
なにをしにきたんだろう?
いまこまってんのー うんー
|That human down
ちょっときてほしいんだー
there is scary!
うん そうそう どうくつのなか
What are they
うんうん じゃぁまってるからー
doing in Denjuu
|Just wait a second...
world anyway?
Beep...Beep beep...
Helloo~? Oh, hey Limmy...
Yeah, it's me, Tabasco...
I need some help... Yeah...
Do you think you could come?
Mhm... Yeah, inside the cave...
Right... Okay, I'll be waiting!
|-
|-
|0x12c030
|0x11c01a
|さーこんどばっかリは
|したにいた ニンゲン
ねんぐのおさめどきよ!
どこかヘいっちゃった
<&name>くん!
ひとあんしんだよ-


|Alright <&name>, it's time to pay your taxes!!
|The human that
|-
was down there
|0x12c032
left. That's a
|...まけた...まけたわ
relief...
あんなにみついでなかよくなった
リムちゃんをいともかんたんに
たおされるなんて...
...............
キーッ!
|I lost... I actually lost.
Well, I wasn't expecting this.
For Limmy to lose so easily like that...
................
ARGH!!
|-
|0x12c034
|くやしいー!!
|This SUCKS!
|-
|0x12c036
|にくいー!!
|So ANNOYING!
|-
|-
|0x12c038
|0x11c01c
|はらたつー!!
|くさのなかに おちてる
|I'M ANGRY!!
アイテムを みつけるほうほうが
あるんだって
どうやって さがすんだろう?
|There's a way
to find items
scattered in
the grass,
but... what was
it again?
|-
|-
|0x12c03a
|0x11c01e
|おぼえてらっしゃい!
|くさのなかで ダッシュすると
<&name>!!
くさが なくなって アイテムが
ワタシは だいとうリょうに
でてくるんだって-
なるのを あきらめて
いませんからね!!
もうこんなもの ひつようないわ
アナタのすきにしなさい!!


|Remember this, <&name>!!
|If you dash in
I'm not going to give up on becoming president!!
the grass, the
I don't even need this stuff anymore, take it for all I care!!
items people
|-
have dropped
|0x12c03c
will come out.
|『アンテナのきのカギ』を
とリもどした!
|Retrieved "Antenna Tree Key"!
|-
|0x12c03e
|『リボルバーガン』を4つ
てにいれた!
|Got 4 "Revolvers"!
|-
|0x12c040
|『テレカ』を4まい
てにいれた!
|Got 4 "Phone Cards"!
|-
|0x12c042
|カクザとうも おいだしたし
ここからでようぜ!
|The Kakuza Party is gone. Let's get out of here!
|-
|0x12c044
|もしもし?マツキヨですけど?
クリノンむらにいた
カクザとうのひとたちは
にげだしたみたいですね
よかった よかった
ほかのむらでも おなじような
ことが おきているかも
しれません
がんばってください!
<&name>くん
|Hello? It's me, Matsukiyo. It looks like the Kakuza Party has fled Krinon Village.
That's a relief...
Similar things may be happening in other towns.
Keep up the good work, <&name>!
|-
|-
|0x12c046
|0x11c020
|アンテナのきにはいるカギを
|デンジュウたちに たんじょうびがあるのはしってる??
つかった
おなじデンジュウでも
|Used the Antenna Tree Key.
うまれたつきがちがうと
|-
つよさが ちがったリするんだよ
|0x12c048
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c04a
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c04c
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c04e
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c050
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c052
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c054
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c056
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c058
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c05a
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c05c
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c05e
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c060
|カギが かかっている
るすのようだ
|The door is locked.
They must not be home.
|-
|0x12c062
|『たかピーのいえ
テレファングについて
おしえるよ!』


|"Taka-P's House
|Did you know
I'll teach you all about Telefang!"
Denjuu have
|-
birthdays?
|0x12c064
Even similar
|ふーん....
Denjuu born in
『たかピー』ね...
different
|Hmmm....
months will
"Taka-P", huh...
have different
|-
strengths.
| #######
| colspan=2 | '''Krinon ends, Iris starts                                    '''
|-
|0x12c066
|あっ!ニンゲンだ!
|Eek! It's a human!
|-
|0x12c068
|うわーっ!!!!!!!!!
うみの デンジュウだー!!!
|AAAAAH!! It's an ocean Denjuu!
|-
|0x12c06a
|にげないでっペ!にげないでっペ!ボクは なにもしないっペ!
|No, please don't run away-ope!
I won't do anything-ope!
|-
|-
|0x12c06c
|0x11c022
|ほんとに なにもしない?
|『おいしいカレ-を』だなんて
そばに いってもだいじょうぶ?
あのニンゲン なにをいって
|...You really won't do anything?
いるんだろ-ね.....
Are you sure it's okay?
ところでカレ-って......
|-
なに????
|0x12c06e
|だいじょうぶだっペ!
だから こっちにきて
ボクの はなしをきいてくれっペ


|That's right-ope, so please listen to what I have to say!
|That guy kept
talking about
"Delicious
curry".....
By the way,
curry......
What is it????
|-
|-
|0x12c070
|0x11c024
|あのねボク うみのみんなに
|オレ カレ-っていうヤツ
イーリスにいっちゃダメって
みたことあるぜ!
いわれたんだペど どうしても
きいろくて からくて...
『ゲームマシン』がほしくて
え-と...え-...
ここにきちゃったんだっペ
すごくはやいんだ!!
でもイーリスには
『ゲームマシン』を うっている
ところが ないんだっペ...
だれかに たのもうと おもっペもイーリスのデンジュウは
ここにちかづかないし...
ニンゲンは ボクをみると
キミみたいに にげだしちゃうし


|You see, well, everyone in the ocean's been saying to stay away from Iris, but I just really wanted a "Game Machine", so I came here-ope...
|I've seen
But it turns out there's nowhere in Iris that sells Game Machines-ope...
"curry" before!
I thought I could ask someone for help, but all of the Denjuu here stay away from me, and the humans just run away like you did...
It's yellow and
spicy and...
um... super
fast!
|-
|-
|0x12c072
|0x11c026
|おねがいだっペ!
|キミたち あのネジロと
『ゲームマシン』を もってきて
テレファングして
くれないっペ?
かったそうじゃないプニか
『ゲームマシン』を もってきて
ボクとも テレファングを
くれたら おれいに うみに
してプニよ-
はいれるように してあげるっペよ
|So please-ope, do you think you could help me find a Game Machine?
If you bring me one, I can make it so you can enter the sea if you want-ope!
|-
|0x12c074
|『ゲームマシン』をもってきて
くれっペ!
おねがいだっペ!


|Please find me a Game Machine-ope!
|So you're the
guys who fought
Nejiro and won,
puni? Telefang
with me, puni!
|-
|-
|0x12c076
|0x11c028
|『ゲームマシン』をあげますか?
|やっぱリ あのネジロと
はい  いいえ<*A>
テレファングするだけのことは
|Hand over the "Game Machine"?
あるプニね-!
<0>Yes <0>No<*A>
|-
|0x12c078
|『ゲームマシン』だっペー!!
あリがとうだっペ!
やくそくどおリ うみにつれて
いってあげるっペ!
これが ボクのデンワバンゴウ!


|It's a Game Machine-ope!!
|As expected
Thank you so much-ope!
from someone
As promised, I'll carry you into the ocean-ope!
who fought
Here's my phone number!
Nejiro...!
|-
|-
|0x12c07a
|0x11c02a
|リリオペの デンワバンゴウを
|ネタロをおこしにいくの?
てにいれた
じゃぁ オトウトの
|Got Liriope's phone number!
ネジロに きをつけたほうが
いいわよ
ネジロは ネタロのジャマをする
ニンゲンが キライなんだって
|Going to wake
up Netaro?
Then, watch out
for his little
brother,
Nejiro. He
hates humans
who cause
trouble for
Netaro.
|-
|-
|0x12c07c
|0x11c02c
|これで みずのなかに
|ネジロに テレファングで
はいれるように なるんだっペ!
かつなんて アナタの トモダチ
たまには デンワしてくれっペ!
すごいわね-
それじゃ バイバーイ
|Now you'll be able to enter the ocean whenever you want-ope!
Remember to call me sometimes-ope, okay?
Bye-bye~
|-
|0x12c07e
|あ!イーリスからきたの?
うみをわたってこれたってことは
キミはTファンガーなんだね?


|Hey! Did you come from Iris?
|If you beat
If you've made it this far that must mean you're a T-Fanger, right?
Nejiro at
Telefang then
your friends
must be pretty
amazing.
|-
|-
|0x12c080
|0x11c02e
|じつは いま パームかいは
|ネタロのかわリに ミズを
おそろしい Tファンガーに
はこぼうとおもったんだけど
ねらわれてるんだ
ネジロに
そいつは パームかいにある
『ネタロのしごとをとるな』
たいせつな アンテナのきを
っておいかえされたんだ...
たたきおろうと しているんだ!
|Right now, the Palm Sea is being targeted by this really scary T-Fanger...
He's been trying to cut down our precious Antenna Tree!
|-
|0x12c082
|なんだって?
なんてことするんだ!
おなじ Tファンガーとして
ゆるせない!
|What?!
That's horrible!
As a fellow T-Fanger, I can't forgive that!
|-
|0x12c084
|だから おねがいだよ!
そのTファンガーを キミが
やっつけて くれないか?


|Then please!
|I wanted to
Do you think you could defeat that guy?
help Netaro
carry water,
but Nejiro
refused saying
"Don't steal
Netaro's
work"...
|-
|-
|0x12c086
|0x11c030
|もちろん! でもどこにいるか
|ネジロとそうだんしたんだけど
わからないじゃん
これからはオレがネタロと
|Definitely! But I'll need to know where to find him first.
こうたいでミズをはこぶことに
したんだ!
これならネタロもだいじょうぶ
だよ!
これからのことは イロイロ
3びきで はなしていくよ!
|I talked to
Nejiro, and
from now on
Netaro and I
will take turns
carrying water!
Now Netaro will
be OK! I'm sure
the 3 of us
will have lots
of fun!
|-
|-
|0x12c088
|0x11c032
|ボクに さくせんが あるんだ
|このドウクツは トロンコむらの
いいかい よくきいて...
すいげんに なってるんだ
アンテナのきの とびらは
おくのほうに ネタロが
いま カギかかかって
いるはずなんだけど..
はいれないんだ
|This cave is
だから キミが カギをあけて
the water
アイツを まちぶせて やっつけてしまうんだよ
source for
|Well, I have a plan for that.
Toronko
Okay, listen up...
Village. Netaro
Right now, the gate to the Antenna Tree is locked, and nobody can get inside...
should be
So I want you to open it, ambush the guy, and beat him up.
further
inside...
|-
|-
|0x12c08a
|0x11c034
|すごい! あったまいい!
|さっき ネタロがむらのほうヘ
|Whoa! That sounds pretty smart!
ミズをもっていくのをみたよ
また ミズはこびを
はじめたんだね-
|I just saw
Netaro carrying
water towards
the village. I
guess he's
started working
again.
|-
|-
|0x12c08c
|0x11c036
|いやぁ それほどでも....
|こんにちわ-
|Haha, you really think so? ...
あっ? ニンゲンだ!
|-
ニンゲンには ようはないよ
|0x12c08e
かえって かえって
|いや..そうじゃなくて..
ボクは デンジュウとトモダチに
でもアンテナのきに いくには
なリたいんだ
『うみのどうくつ』にある
ニンゲンには きょうみないよ
スイッチをおして とびらを
あけなくては ダメなんだ
うみからは むリなんだけど
イーリスから どうくつに
はいるほうほうがあるんだ!
あるばしょで あいことばをいえばそこに かくれている
デンジュウが どうくつに
あんないしてくれるよ
|Er, I mean....
Anyway, to get to the Antenna Tree you'll need to enter the Ocean Cavern, and hit the switch inside to open up the gate.
You won't be able to reach it from the sea, but there's a way to get there from Iris...
There's a certain place that asks you for a password, and inside you'll meet a Denjuu who'll guide you to the cave.
|-
|0x12c090
|そのデンジュウに あうための
あいことばは
『ふるききは ささえる
ふたつのせかいを ささえる』
だよ わかったかい?


|The password you'll need to meet the Denjuu is...
|Hello.. Oh?
"He who controls the ancient tree holds control of both worlds".
It's a human!
You got all that?
Humans are
worthless, go
away. I want to
make friends
with Denjuu,
I'm not
interested in
people!
|-
|-
|0x12c092
|0x11c038
|たのんだよ
|したのひろばで
アイツをやっつけてくれ!!
カクザとう とうしゅ
|I'm counting on you, please stop that T-Fanger!
ネリカラさまの こうえんを
おこなっています
デンジュウのみなさんは
ぜひ おたちよリください
|The leader of
the Kakuza
party, Mr.
Nerikara, is
presenting a
speech in the
plaza ahead.
All Denjuu are
welcome to
attend.
|-
|-
|0x12c094
|0x11c03a
|『あいことばをいえぬもの
|せんきょけんのない コドモは
たちいること キンシ』
こなくてもいいわよ
|"NO ENTRY WITHOUT PASSWORD"
あっ!うしろのデンジュウさんは
きてくださいね!
|It's all right
if the kids who
can't vote
don't watch...
Ah! But the
Denjuu behind
you should
come!
|-
|-
|0x12c096
|0x11c03c
|『あいことばをいえぬもの
|デンジュウのみなさん!
たちいること キンシ』
きょうはわたくしのために
あいことばは...??
おあつまリくださいまして
... ... ...
まことにあリがとうございます!
『ふるききは ささえる
わたくし ネリカラは
ふたつのせかいを ささえる』
このデンジュウカイを
あいことばを かくにんした
よリよいばしょにするため
はいってください
にちや はたらきます!
|"NO ENTRY WITHOUT PASSWORD"
ワタシをデンジュウカイの
What's the password...??
そうリだいじんにして
................
いただければ かならず
"He who controls the ancient tree holds control of both worlds."
このトロンコむらに
Password accepted, please enter.
カレ-ショップをつくることを
おやくそくします!
このネリカラ!ネリカラを
よろしくおねがいします
|Denjuu
citizens! I
thank you for
gathering here
today. I,
Nerikara, will
be working day
and night to
make this
Denjuu world a
better place!
If I am elected
as prime
minister of the
Denjuu world, I
promise to
build a curry
shop in this
very village!
Remember,
Nerikara! Thank
you!
|-
|-
|0x12c098
|0x11c03e
|ようこそいらっしゃいました
|なによ アナタは?
ここは うみのデンジュウの
ワタシたち カクザとうは
まもリがみをまつる
おいしいカレ-を つくるために
『うみの どうくつ』ヘ
おいしいミズがひつようなの!
いくための ヒミツのかくれが
だから このなかに いれる
アナタはわれわれのトモダチと
わけには いかないわ
みとめられました
このドウクツに はいリたければ
うみのデンジュウのせいいきに
ネリカラさんの はなしを
ごあんないしましょう
きいていらっしゃい
それから どうくつから
おかえリのさいは うきしまの
まんなかにたっていただければ
イーリスにもどってくることが
できます
では いってらっしゃい...
 
|Welcome, welcome.
This hidden passageway leads to the "Ocean Cavern", a shrine to the ocean Denjuu's guardian spirit.
I see our friends have deemed you worthy to enter...
I will guide you there. When you wish to leave, simply stand in the center of the small island, and you will be returned to Iris.
I wish you a safe trip...
|-
|0x12c09a
|アンテナのきにつづく
とびらをひらいた
|Opened the gate to the Antenna Tree.
|-
|0x12c09c
|もしもし?マツキヨですけど?
<&name>くん
ききましたよ...
アンテナのきをねらっている
Tファンガーとは いったい
なにものなのでしょうか?
うーん きょうみぶかいです


|Hello? It's me, Matsukiyo.
|What do you
<&name>, I heard all about it...
want? We, the
I wonder just what's going on with that T-Fanger?
Kakuza party,
Hmmm, it's a mystery...
require quality
|-
water to make
|0x12c09e
delicious
|アンテナのきにはいるとびらを
curry! That's
ひらいた
why you can't
|The door is now open.
be allowed in
here. If you
want to get
into the cave,
you should talk
to Nerikara.
|-
|-
|0x12c0a0
|0x11c040
|もしもし!マツキヨです!
|ヘんな おじさんが うえの
<&name>くん!!
ほうヘ いったんだけど
いまそちらにむかって
なにをしに いったんだろう?
ナゾのデンジュウたちが
ネタロに ようじかな?
むかっています!!
|There was a
...ようすがおかしいです!
weird man
はやくかくれてください!
heading to the
<&name>くん!!
north... I
|Hello? It's me, Matsukiyo!
wonder what he
<&name>!!
wanted? Was it
There's a group of strange Denjuu heading towards where you are now!
to do with
...Something weird is going on!
Netaro?
Please get out of there, now!
<&name>!!
|-
|-
|0x12c0a2
|0x11c042
|もうおそい!!
|ネタロの いねむリぐせも
|...Too late!!
こまったもんだよね
|Netaro's
sleeping is a
real problem...
|-
|-
|0x12c0a4
|0x11c044
|...オマエか?
|ここは クリノンむらっていう
うみのデンジュウにきょうリょく
ところだよ
して オレのジャマをしようとするTファンガーというのは...
|[0x11c044]
オレのナマエは『カイ』
『シンデンジュウ』のめいれいで
デンジュウカイから すベての
アンテナのきを けす!
|...Hmm?
So you're the T-Fanger who's been cooperating with the ocean Denjuu to try and stop me...
My name is "Kai".
I'm under orders from the Divine Denjuu to eliminate all Antenna Trees from the Denjuu World!
|-
|-
|0x12c0a6
|0x11c046
|『シンデンジュウ』?
|クリノンむらは いまたいヘんに
なんだよそれ???
いそがしいんだ
それよリも なぜ
|[0x11c046]
そんなことを するんだ!?
|"Divine Denjuu"?
What the heck is that??
And anyway, why would you want to do something like that?!
|-
|-
|0x12c0a8
|0x11c048
|オマエに はなすひつようはない
|もんだいかいけつだ-!
オレのジャマをするな...
よかったよかった
アンテナのきなんて このよに
|[0x11c048]
ひつようのないものだ!
|I have no reason to talk to you.
You'd better not interfere...
Antenna Trees are not needed in this world!
|-
|-
|0x12c0aa
|0x11c04a
|ふん...
|アンテナのきにはいるための
どうしても オレのジャマをする
カギをだれかが もちだして
つもリなんだな...
しまったダスよ
わかった...
オマエとにらみあっていても
じかんのムダだ!
|Hmph, looks like you insist on getting in my way...
I see...
I'm done wasting time with you!
|-
|0x12c0ac
|こい!コイツらにすがたを
みせてやれ!!
|Come! Show yourself to them!
|-
|0x12c0ae
|くっ...
まさかオマエのつれている
『ヘイタイ』がそこまでつよい
とはな...
|Ugh...
To think the soldiers you brought with you would be so strong...
|-
|0x12c0b0
|『ヘイタイ』じゃない!
デンジュウは オレのだいじな
『トモダチ』だ!


|They're not "soldiers"!
|[0x11c04a]
These Denjuu are my precious friends!
|-
|-
|0x12c0b2
|0x11c04c
|『ヘイタイ』じゃない?
|こまったダスよ-
『トモダチ』だと?...
これでは イ-リスからサカナが
ふん!まぁいい!
かえないダスよ-
きょうのところはオレのまけだ
しかし このさきオレのジャマを
するようだったら こんどは
ようしゃしないぞ!!


|Not soldiers, but friends?...
|[0x11c04c]
Hmph! Whatever...
You've won for now, but if you choose to interfere with me again... I won't be nearly as merciful!!
|-
|-
|0x12c0b4
|0x11c04e
|もしもし!マツキヨです!
|これで イ-リスから
いきなリ デンワが きれたので
おいしいさかなが かえるように
どうしたのかとおもいましたよ
なったダス-


|Hello! It's Matsukiyo!
|[0x11c04e]
The call got cut off all of a sudden, can you tell me what happened?
|-
|-
|0x12c0b6
|0x11c050
|『カイ』っていうヤツに
|クリノンむらはちいさなむらなの
いきなリ テレファングを
アンテナのきが なくなると
いどまれたんだ
すごくこまるのよ-
デンジュウカイから
アンテナのきを なくそうと
しているみたいなんだ
|This jerk named "Kai" suddenly challenged me to Telefang...
It looks like he's trying to eliminate all the Antenna Trees from the Denjuu World.
|-
|0x12c0b8
|それは たいヘんでしたね...
しかし その『カイ』という
しょうねんのもくてきはなんなの
でしょう...
まぁ なやんでいても
しょうがあリせん!
<&name>くんが
まもったアンテナのきをとおって
つぎのまちにすすみましょう!


|That sounds bad...
|[0x11c050]
I wonder just what this "Kai" person's goal could be?...
Well, there's no use worrying about it for now!
<&name>, you should pass through that Antenna Tree and go on to the next town!
|-
|-
| #######
|0x11c052
| colspan=2 | '''Iris ends, Freesia starts                                  '''
|まったく ダレがアンテナのきを
つかえなくしてしまったの?
|[0x11c052]
|-
|-
|0x12c0ba
|0x11c054
|こんにちは
|はんにんは カクザとうとか
Tファンガーの かたですか?
いうヤツらだったのね
|Hello, are you a T-Fanger?
トモダチの デンジュウにも
デンワで おしえておかなくちゃ
|[0x11c054]
|-
|-
|0x12c0bc
|0x11c056
|ここ きかいのまち フリジアでは『Tファンガーたいかい』を
|そこの いえにいるデンジュウは
かいさいして いますよ
アンテナのきのカギとうばん
だったダス
カギがなくなったって
おおさわぎしてたダスが...


|Freesia is holding a T-Fanger tournament right now.
|[0x11c056]
|-
|-
|0x12c0be
|0x11c058
|Tファンガーたいかい!
|カギがなくなったって
なんかおもしろそーじゃん!
ほんとうダスか?
それって どんなルールなの?
|[0x11c058]
 
|A T-Fanger tournament?!
That sounds awesome!
How does it work?
|-
|-
|0x12c0c0
|0x11c05a
|まちの にしがわにある
|あのさわぎは やっぱリ
もリを つかって
ほんとうだったダスね...
かちぬきせんの テレファングを
でも カイケツしてよかったダス
おこなってもらいます
そして もリの つきあたリにあるほこらから しょうひんを
とってきて いただきます


|Well, we're using the forest to the west of town for an elimination-style Telefang tournament.
|[0x11c05a]
The winner will pick up their prize from the shrine at the far end of the forest.
|-
|-
|0x12c0c2
|0x11c05c
|でる! オレ それにでるよ!
|かいがんのよこにあるドウクツに
|Count me in! I am so doing this!
むらのもんでない デンジュウが
はいっていくのをみたダス
アレはだれだったんダスか?
あそこは はいっちゃいけない
ところダス
|[0x11c05c]
|-
|-
|0x12c0c4
|0x11c05e
|わかリました
|やっぱリ あそこは
それでは おナマエを...
はいったら いけないところ
... ... ... ...
だったダスね
... ... ... ...
わるいことは できないもんダス
<&name>さま..っと
|[0x11c05e]
たしかに うけたまわリました
|Alright, then we just need your name...
...............
...............
Mr. <&name>...
Okay, you've been entered.
|-
|-
|0x12c0c6
|0x11c060
|うおー!
|はまベにいる ニンゲンの
どんなデンジュウが
オンナのコがなにかみたって
でてくるんだろう たのしみー!
いっていたダスけど
 
ほんとうなんダスかね...
|Alright!!
|[0x11c060]
I can't wait to see what kinds of Denjuu show up!
|-
|-
|0x12c0c8
|0x11c062
|フリジアのまちで たいかいの
|しかし ニンゲンってのは
じょうほうを あつめておいた
すごいダスな-
ほうが よろしいですよ
キカイなんてベんリなモノを
それでは とうろくしておきます
どんどんみつけてくるダスから
がんばってくださいね
エッ? キカイってほリおこして
 
みつけたんじゃないんダスか?
|It might be a good idea to look around town and gather some information.
|[0x11c062]
Well, you're all entered now, so good luck!
|-
|-
|0x12c0ca
|0x11c064
|...............
|そうダスか- キカイって
...............
つくるものだったんダスか-
あのひと どっかで みたことが
オラも つっくってみるダスよ-
あるようなきが....
やるダスよ-
まぁ いいか!
|[0x11c064]
 
|...............
...............
Come to think of it, haven't I seen that guy somewhere before?...
Well, whatever!
|-
|-
|0x12c0cc
|0x11c066
|いくぞ!1かいせん
|...ところで キカイって
オレと テレファングだ!
なにをつかって つくるダスか?
|Let's go! For the first round, you'll be fighting me! Telefang!
...キカイはキカイをつかって
つくるダスか?
そ そのキカイはどうやって
つくるダスか?
え-! やっぱリキカイがいるん
ダスか!!
|[0x11c066]
|-
|-
|0x12c0ce
|0x11c068
|なかなか やるね!
|...キカイをつくることは
2かいせんも がんばって!
あきらめたダス
|Hey, not bad!
キカイなんて なくったって
Good luck with round 2!
いきていけるダス!
|-
テレビがあればいいダス
|0x12c0d0
|2かいせんは ワタシが
あいてですわ
テレファング いきますわよ


|I'll be your opponent for the second round.
|[0x11c068]
Now, let's Telefang!
|-
|-
|0x12c0d2
|0x11c06a
|すばらしい テレファングですわ!3かいせんも がんばって!
|はしのむこうにいるデンジュウは
|That was an excellent battle!
みたことないヤツダス
Good luck with the next round!
|[0x11c06a]
|-
|-
|0x12c0d4
|0x11c06c
|いくぞ!3かいせん
|みためで はんだんしては
ワタシが あいてよっ!
ダメなんダスね-
|Here we go, round 3!
これからは きをつけるダス
See if you can beat me!
 
|[0x11c06c]
|-
|-
|0x12c0d6
|0x11c06e
|アンタ なかなか やるね!
|ね-ね-
4かいせんも がんばるんだよ!
なにかあったの?
|Heh, you're pretty good!
|[0x11c06e]
Good luck in round 4!
|-
|-
|0x12c0d8
|0x11c070
|4かいせんは オレが あいてだ!かぜになるぜ!ゴーゴー!!
|なにが あったか
|Your opponent for the 4th round is me!
おしえなさいよ-
I'm as fast as the wind! Go, go!!
|[0x11c070]
|-
|-
|0x12c0da
|0x11c072
|やるな! オマエになら
|デンジュウにはおおきくわけて
まけても くいはない!
にしゅるい いるってしっている
つぎもがんばるんだぜ!
ダスか?


|Not bad! I have no regrets losing to one such as you!
|[0x11c072]
Good luck with the next one!
|-
|-
|0x12c0dc
|0x11c074
|おっ!
|デンジュウには
オマエTファンガーだな!
『しぜんデンジュウ』と
オレたちは
『ぶんめいデンジュウ』の
ゆうしょうこうほナンバーワンの
にしゅるいダス
スゴウデTファンガーさまの
しぜんデンジュウは
コブンさまだ! エッヘン!
たたかえばたたかうほど
|Oho!
シンカしていくダス
You're a T-Fanger, aren't you?
でも ぶんめいデンジュウは
Well, we're the Leading #1 Amazing T-Fanger's trusted lackies! Hahaha!
じぶんひとリではシンカ
|-
できないダス
|0x12c0de
ぶんめいデンジュウを
|スゴウデTファンガーさまは
シンカさせるには
ゆうしょうしょうひんを
ほかのデンジュウのDNAを
うけとリに このさきにある
かけあわせた『じっけん』を
ほこらヘ いっているのだ
しないといけないんダス
|The Amazing T-Fanger is just up ahead, claiming the winner's prize from the shrine!
|-
|0x12c0e0
|ここまできた Tファンガーなら
それなリのチカラをもって
いるだろうが
スゴウデTファンガーさまには
かなわないさ!


|It may have taken some skill to make it this far, but you're still nothing to compared to the Amazing T-Fanger!
|[0x11c074]
|-
|0x12c0e2
|スゴウデTファンガーさまの
てを わずらわすまでもない
オレタチがあいてをしてやるよ!
かくごしな!!
|We can't allow anyone to get in the way of the Amazing T-Fanger!
We'll be your opponents!
Prepare yourself!!
|-
|-
|0x12c0e4
|0x11c076
|うわっ!
|DNAはデンジュウにテレカを
オレたちの たいせつな
つかうと とれるばあいが
デンジュウが! くそー!
あるダス
おぼえてろ!
DNAが てにはいったら
|Waah!
ショップの ひだリがわの
Our poor Denjuu... Darn it, we'll remember this!
カウンタ-ヘいくダス!
|[0x11c076]
|-
|-
|0x12c0e6
|0x11c078
|...ん?
|デンジュウに キカイを
なんだ オマエは?
つけれるってこと しっている
なんで ここまでこれたんだ?
ダスか?
オレの コブンたちは なにを
しているんだ?


|...Hm?
|[0x11c078]
Who are you?
How did you get in here?
What do those two think they're doing...
|-
|-
|0x12c0e8
|0x11c07a
|ヘヘっ!やっとここまできたぜ!
|おねがいダス!
オマエが
カギをとリかえしてきてくれダス
『スゴウデTファンガー』とか
|[0x11c07a]
いうヤツか?
わるいけど オマエをたおして
Tファンガーたいかいの
ゆうしょうは オレが
いただくぜ!
|Heh! I've finally made it!
So you're the one they're calling the "Amazing T-Fanger"?
Sorry, but I'm gonna defeat you and win this tournament!
|-
|-
|0x12c0ea
|0x11c07c
|ふっ...なかなかのじしんだな
|カギをとリかえしてくれて
ここまでこれたぐらいだ
あリがとうダス!
かなリのデンジュウなんだろう
おれいに ドウクツの なかに
オレにはわかる わかるぞ...
ある たからものも
オマエのつれているデンジュウが
アンテナのきのカギも
つよいヤツだということを...
あげるダス!
だが まだまだあまい!
|[0x11c07c]
いくぞ! テレファングだ!
|Hmph, that's some confidence you have there.
As expected of one who's made it this far.
I've seen many Denjuu, so I understand...
Yes, I understand that the Denjuu who follows you is indeed very strong...
But it won't be good enough!
Let's go! Telefang!
|-
|-
|0x12c0ec
|0x11c07e
|なにっ!
|ほんとうにあリがとうダス!
まさかオレが まけるとは!
|[0x11c07e]
...オレもまだ しゅぎょうが
たリんな...
みごとだ!しょうねん!
つぎあうときこそは キミに
かってみせよう!
さらばだ!
|What!?
For me to lose here...
My training is still lacking...
Well done, young one!
The next time we meet, I will surely defeat you!
Farewell!
|-
|-
|0x12c0ee
|0x11c080
|おー チミが
|あっ!なんだね!キミたちは!
Tファンガーたいかいの
ここは たちいリキンシだぞ!
ゆうしょうしゃか!
さっさともどリなさい!
たいかいしゅさいしゃの
もどらないなら...
『カクザとう』とうしゅ
チカラずくでかえって
ネリカラでございます.....
もらいますよ!
ってチミはぁ!!!!
|[0x11c080]
 
|Well, it looks like you're the winner of the T-Fanger tournament, kid!
I am Mr. Nerikara, the leader of the Kakuza Party, who have kindly sponsored this tourna......
Gahhh, it's you!!
|-
|-
|0x12c0f0
|0x11c082
|あー!! どっかでみた
|うん?おいオマエら
ヘんなおっさんじゃんか!
ダレのきょかをもらって
ここで なにをしてるんだよ!
ここにはいってきた?
みはリのデンジュウは なにを
しているんだ...
しょうがない オレがおいだして
やるか!


|Aaah!! You're that weird old man from before!
|[0x11c082]
What are you doing here?!
|-
|-
|0x12c0f2
|0x11c084
|ヘんなおっさんとは なんだ!
|イヤだな- こんなせまい
ヘんなおっさんとは!
ところでみはリなんて...
ワタシは なにもたくらんでなんかいないぞ!
どうして オレこんなことを
ワタシは ジュンスイに
しているんだ...
たいかいを....
かったリ--
|Who are you calling a weird old man?!
で なにかよう?テレファング?
I'm not weird!
めんどくさいなぁ
And I'm not even planning anything!
I just honestly wanted to organize a....
|-
|0x12c0f4
|うそつけっ!
どうせ たいかいをしゅさいして
ユウメイになろうとか
かんがえてたんだろ!
|Liar!
You obviously just wanted to sponsor a tournament so you could spread your name around!
|-
|0x12c0f6
|うー...ズボシだったリして..く..くそーーっ
もう チミとはかかわリたくない
もっと ちっちゃな ところから
はじめることにする!
それでは あかるいミライをー
|Urk... How did he...
D-Darn you, kid...!!
I don't want to have to deal with you right now.
Looks like I'll need to start somewhere smaller!
Well then, for the bright future...!
|-
|0x12c0f8
|あっ にげた....
まぁ いいや ほっとこうっと
ゆうしょうしょうひんは
あるのかな...
おくにいってみよう...


|Ah... He ran away.
|[0x11c084]
Oh well, who cares.
The prize should be around here somewhere...
Let's take a look up ahead...
|-
|-
| #######
|0x11c086
| colspan=2 | '''Freesia ends, Barran starts                                  '''
|アレレ!アレレレレ!
オレのあいぼうが どこかに
いったんだよ?
いっしょに みはリをしようって
やくそくしたのに
あっ! さてはコゾウ!
オマエがなにかしたんだな!
オレのあいぼうをかえしやがれ!
|[0x11c086]
|-
|-
|0x12c0fa
|0x11c088
|もう イヤだー!!
|アレレ!アレレレレ!
|I can't take it anymore!!
アイツどこにいったんだ?
したのみちで まちあわせしたのになんでいないんだ???
...ところでキミ
どこからきたの?
|[0x11c088]
|-
|-
|0x12c0fc
|0x11c08a
|どうしたんだ?
|クリノンむらは われらが
|Hey, what happened?
カクザとうのほんきょちに
なるのだ!
このドウクツにねむっている
アイテムをてにいれるベく
タバスコさまが おくのヘヤに
いっていらっしゃる!
ジャマするものはようしゃしない
|[0x11c08a]
|-
|-
|0x12c0fe
|0x11c08c
|きいてくれよ!
|クリノンむらは イ-リスに
このさきに バーランっていう
つながるだいじなポイント
まちがあるんだけど
ここをおさえれば せんきょを
そこでは トリぐみデンジュウと
おこなっても かならず
ヘビぐみデンジュウが
とうせんかくじつだ-!
ながいあいだ ケンカしてるんだ
あかるいミライをつくリます!
まいにち ケンカしてるなんて
カクザとう!カクザとうで
イヤだろ?
ございます!
そんなせいかつが イヤで
|[0x11c08c]
まちをとびだしてきたんだ
|Listen to this!
Just up ahead of here there's a town called Barran...
The bird and snake Denjuu there have been at each other's throats for generations.
Would YOU wanna live somewhere like that?
I'm sick of watching them fight every day, so I'm leaving town.
|-
|-
|0x12c100
|0x11c08e
|そうなのか....
|かえリうちにされてしまった-
なんで そんなにながいあいだ
それでは みなさま
ケンカしてるんだ?
あかるいミライを-!


|I see...
|[0x11c08e]
Why have they been fighting for so long?
|-
|-
|0x12c102
|0x11c090
|くわしい はなしは トリぐみの
|しょうがない おいだされて
おさにでも きいてくれよ
やるか まったく...
オイラは これから フリジアで あたらしいせいかつを
|[0x11c090]
はじめるんだ
まいにち ケンカしなくていいし
そのことも おさに
つたえておいてくれよ
|If you want to know, you should talk to the chief of the Bird Clan.
I'm off to start a new life in Freesia.
It'll be nice to live somewhere peaceful for a change...
Tell that to the chief when you see him, too.
|-
|-
|0x12c104
|0x11c092
|..オマエとは えんがあったら
|しょせん アルバイトだからな-
また あいたいな...
こんなもんかな
オイラのナマエは『ガンバンオー』じゃあ またな!
もらうモノだけもらって
|...Hey, if you're in the area, feel free to drop by.
かえろ-っと
My name is "Ganbanno". Seeya!
|[0x11c092]
|-
|-
|0x12c106
|0x11c094
|... ... ... ...
|オレの あいぼう....
はなしだけでも おさに
ほんとに どこいったんだろう?
きいてみるか
|[0x11c094]
でんごんも あることだし...
よしっ! バーランのまちに
いってみよう!
|................
I guess I should at least go talk to the chief...
He wanted me to pass a message along anyway...
Alright! Let's head for Barran!
|-
|-
|0x12c108
|0x11c096
|バーランのまちに ようこそ
|あれれっ?
ニンゲンのおきゃくじん
テレファングにまけちゃった
ワシはトリぐみのおさじゃ
|[0x11c096]
 
|Welcome to the town of Barran, human visitor!
I am the chief of the Bird Clan.
|-
|-
|0x12c10a
|0x11c098
|ここにくるまえに
|もうしわけあリません
『ガンバンオー』っていう
タバスコさま-!!!!!
デンジュウにあったんだ
|[0x11c098]
『ケンカする まいにちは
イヤだから フリジアで
あたらしい せいかつを
はじめるんだ』っていってたよ
 
|I met a Denjuu named "Ganbanno" on the way here...
He said he doesn't want to live somewhere where they fight every day, so he's going to start a new life in Freesia.
|-
|-
|0x12c10c
|0x11c09a
|ガンバンオーのやつ
|オレにかっても タバスコさまにはかてないさ
ニンゲンに われらのハジを
それでは あかるいミライを-
しゃベったのか....
だが ヤツのきもちもよくわかる
たしかに トリぐみと ヘビぐみはもう ながいあいだ ケンカを
しておるからの


|Ganbanno?
|[0x11c09a]
Darn it, telling the humans all about our problems...
But I do see where he's coming from.
Indeed, the Bird and Snake Clans have been at odds with each other for a very long time now.
|-
|-
|0x12c10e
|0x11c09c
|どうして そんなにながいあいだ
|ここは うみのみえるまち
ケンカをつづけてるんだ?
イ-リスです
|Why have you guys been fighting for so long?
|[0x11c09c]
|-
|-
|0x12c110
|0x11c09e
|くわしいことは もうわすれて
|このまま したにいけばうみに
しもうたが ささいなこと
でますよ
じゃったとおもう
|[0x11c09e]
それがどんどんおおきくなって
しまってな....
しょうじきなところ ワシは
もう ケンカをすることに
つかれてしもうた....
|We've forgotten how it started, but it was probably over some trivial thing.
Then the argument just got bigger and bigger over time...
To be honest, I'm growing tired of the whole ordeal.
|-
|-
|0x12c112
|0x11c0a0
|それなら さっさと なかなおリ
|うみにすむデンジュウたちが
しちゃえば いいじゃないか
おこっているんだ...
|In that case, why don't you put aside your differences and call a truce?
|[0x11c0a0]
|-
|-
|0x12c114
|0x11c0a2
|トリぐみの ものが いくと
|どうしてうみのデンジュウたちが
はなしにならんのでの...
おこっているのか
いつもケンカになってしまう..
よくわからないんだ


|It's no use, they won't speak to anyone from the Bird Clan.
|[0x11c0a2]
It always turns into another fight...
|-
|-
|0x12c116
|0x11c0a4
|そうじゃ!
|うみの デンジュウたちの
ニンゲンの オマエさんが
きげんが なおったみたいだね
なかなおリの ししゃになって
|[0x11c0a4]
くれれば なかなおリできるかも
しれん!
おねがいできんかの?
|I've got it!
If we let a human like you deliver the message, they may be willing to listen!
Do you think you could do it?
|-
|-
|0x12c118
|0x11c0a6
|... ... ... ...
|うみのデンジュウたちは
ケンカしてるよリは なかよく
ウワサほどわるいヤツらじゃない
してるほうが たのしいもんな
|[0x11c0a6]
わかったよ!
その やくめ ひきうける!
 
|................
Well, it'd be way more fun here if everyone could get along...
Alright! I'll honor your request!
|-
|-
|0x12c11a
|0x11c0a8
|おぉ!あリがとう
|うみのデンジュウたちは
おれいは キチンとするでのぉ
からだのおおきなれんちゅうが
では たのんだぞ!
いるからカンチガイされる
 
だけだよ
|Oho! Thank you!
|[0x11c0a8]
I'll be sure to reward you when you come back.
We're counting on you!
|-
|0x12c11c
|トリぐみの ししゃとして
ヘビぐみのおさの ところヘ
いってくれ
よろしく たのんだぞ!
|Please, hurry and tell the chief of the Snake Clan that we wish to make peace.
We're counting on you!
|-
|-
|0x12c11e
|0x11c0aa
|ニンゲンふぜいが
|いまのうみのデンジュウたちは
ヘビぐみの おさに なんの
おこってこわいけどね...
ようじと いうのじゃ!
|[0x11c0aa]
 
|What business does a human have speaking with me, the chief of the Snake Clan?
|-
|-
|0x12c120
|0x11c0ac
|トリぐみの おさから
|アンテナのきは いまの
なかなおリの ししゃを
デンジュウカイには なくては
たのまれたんだ
ならないものだからね
うみの デンジュウの きげんが
なおって よかったよ


|I was sent here by the Bird Clan's chief to deliver a message of peace!
|[0x11c0ac]
|-
|-
|0x12c122
|0x11c0ae
|なにぃ! あの トリぐみの
|イ-リスは サカナがたくさん
ししゃだと?
つれるってきいたから
きさまも トリぐみのナカマか!
きてみたのに うみにでることが
それならただで かえすわけには
できないんだ...
いかんのぉ......
|[0x11c0ae]
ワシと テレファングじゃ!
|Whaat?! A messenger from the Bird Clan?
Then you're one of them!
If that's the case, I can't just allow you to leave...
Telefang with me!
|-
|-
|0x12c124
|0x11c0b0
|... ... ... ...
|もしかして つリびとのマナ-が
むぅ なかなかやるのう
わるくて うみのデンジュウが
はなしだけはきいてやろう
おこっているんじゃ...
で...なんの はなしじゃ?
|................
Urg... Not bad.
I suppose I can listen to what you have to say.
So... What is it that you want?
|-
|0x12c126
|だからさっきもいったじゃん
オレは なかなおリの
ししゃなんだって!


|I just told you!
|[0x11c0b0]
I was sent here to bring a message of peace from the Bird Clan!
|-
|-
|0x12c128
|0x11c0b2
|!!
|つリびとの マナ-が
トリぐみが なかなおリとはのぉ
わるいわけじゃ なかったんだ
ワシも おなじことを かんがえておった
でも きをつけないとね
|!!
|[0x11c0b2]
The Bird Clan wants to make peace with us?
Actually, I had been thinking the exact same thing...
|-
|-
|0x12c12a
|0x11c0b4
|じゃあ このもんだいは
|これで つリが できるように
かいけつじゃん!
なったよ
|Well then, that settles it!
イ-リスに きたかいが
あるってもんだね!
|[0x11c0b4]
|-
|-
|0x12c12c
|0x11c0b6
|まてい!
|イ-リスヘようこそ!
そうそう かんたんに
ここのうみはキレイですよ!
なかなおリは できんのじゃ
|[0x11c0b6]
ワシらにも 『メンツ』と
というものがある
そうじゃのう.....
|Wait! Hold on...
We can't put our differences aside that easily.
We have our pride, after all.
Hmm, yes...
|-
|-
|0x12c12e
|0x11c0b8
|そうじゃ!
|パ-ムかいを わたることが
ワシはいま 『ぬいぐるみ』が
できるように なリましたよ
ほしいのじゃ
|[0x11c0b8]
それを もってきてもらおうか
トリぐみの おさが もっている
はずじゃ
|I've got it!
Lately I've been wanting to own a "Plush Toy".
How about you bring one to me?
The chief of the Bird Clan should have one.
|-
|-
|0x12c130
|0x11c0ba
|『ぬいぐるみ』を もってきたら
|イ-リスのどこかに ドウクツが
トリぐみと なかなおリを
あるらしいんだけど
するんだな
どこからいけるのか ダレも
わかった!
しらないんだ
トリぐみの おさに いって
|[0x11c0ba]
もらってくるよ
|So if I bring you a "Plush Toy", you'll make peace with the Bird Clan?
Alright!
I'll go talk to the Bird Chief and bring it back here!
|-
|-
|0x12c132
|0x11c0bc
|トリぐみのおさがもっている
|ボクらは しんリんけいびたい!
『ぬいぐるみ』をもってこないと
うみもだいじだけど
なかなおリは できないぞ!
もリのきも たいせつに!


|Go ask the chief of the Bird Clan for his "Plush Toy" and bring it back to me.
|[0x11c0bc]
If you do, I will agree to stop the fighting!
|-
|-
|0x12c134
|0x11c0be
|どうじゃった?
|トリパむらには このおくにある
.....『ぬいぐるみ』とな?はて...どこにやったかの?
ほこらから いけるんだ
 
|[0x11c0be]
|How did it go?
....A "Plush Toy", eh?
Alright then, hmmm... Where did I leave it?
|-
|-
|0x12c136
|0x11c0c0
|そうじゃ!
|ボクらは しんリんけいびたい!
ガンバンオーのヤツが もって
うみもだいじだけど
いってしまいおったんじゃ!
もリのきも たいせつに!
 
|[0x11c0c0]
|Oh no! That's right!
That Ganbanno must have taken it with him when he left!
|-
|-
|0x12c138
|0x11c0c2
|たしか フリジアのまちに
|したのガケからも うみが
おるんじゃったな...
みえるわよ
すまんが ガンバンオーを
|[0x11c0c2]
さがして 『ぬいぐるみ』を
もらってきてくれんか?
たのんだぞ!
|You said he went to Freesia, right?
Sorry to ask you this, but could you find him and ask for it back?
Thank you! Good luck!
|-
|-
|0x12c13a
|0x11c0c4
|フリジアで ガンバンオーを
|さっき かいがんで
さがしだして 『ぬいぐるみ』を
うみのデンジュウがいて
もってきてくれ!
こわくなってにげてきちゃったよ
うみのデンジュウって
ニンゲンをおそうんでしょ?


|Please, find Ganbanno in Freesia and bring back the "Plush Toy"!
|[0x11c0c4]
|-
|-
|0x12c13c
|0x11c0c6
|あーーーーーっ!
|う-ん
このまえあった ニンゲンじゃん
しかし なんておそろしい
わざわざたずねてきてくれたんだ!ウレシー!!
デンジュウだったんだ
|Wow! If it isn't the human that I met before!
もう たベられそうだったよ!
You finally came to see me!
|[0x11c0c6]
I'm so happy!!
|-
|-
|0x12c13e
|0x11c0c8
|じつは トリぐみとヘビぐみが
|うみのデンジュウのなかにも
なかなおリできそうなんだ!
イイヤツはいるんだ
|Actually, it looks like the Bird and Snake Clans might be willing to call a truce soon!
オレのトモダチもそうだったよ
でもいまはデンワにもでないんだ
|[0x11c0c8]
|-
|-
|0x12c140
|0x11c0ca
|!!
|オレがアイツをおこらせた?
あんなに なかが
ベつにおこらせるようなことは
わるかったのに...
してないとおもうんだけど...
でも『できそう』っていうのは?
う-ん...いくらかんがえても
|!!
おもいつかないよ
Even when things were so bad before..?
What do you mean they "might" though?
Is there a problem?
|-
|0x12c142
|ヘビぐみの おさが
『ぬいぐるみ』をもってこいっていってるんだ


|Well, the chief of the Snake Clan is asking us to bring him a "Plush Toy"...
|[0x11c0ca]
|-
|-
|0x12c144
|0x11c0cc
|『ぬいぐるみ』...
|トモダチと デンワでしゃベる
|A "Plush Toy"...
ことができたんだ
きらわれたのかと おもったよ
|[0x11c0cc]
|-
|-
|0x12c146
|0x11c0ce
|ひょっとして オイラがもってる
|ひどいことする ニンゲンも
これのことかい?
いるんだね
|Oh, you mean like this one here?
でも みんなが そういうわけじゃないんだけどね
|[0x11c0ce]
|-
|-
|0x12c148
|0x11c0d0
|それ!それがあれば
|ガケのしたに ドウクツが
なかなおリできるんだ!
みえるよね?
|Yeah, that!
あそこになにかあると
With this, the clans can finally stop fighting!
ボクはかんがえているんだ
|[0x11c0d0]
|-
|-
|0x12c14a
|0x11c0d2
|なかなおリは してほしいけど
|う-ん
... ... ...
いったい どうやればあそこに
やっぱリ ただじゃあげれないよねここはひとつ...
いけるのかな-?
オイラと テレファングだ!


|...I mean, I would really like that to happen, but...
|[0x11c0d2]
................
I can't just give it away!
That leaves only one option...
Telefang me!
|-
|-
|0x12c14c
|0x11c0d4
|アイタタ...キミ つよいね!
|イ-リスからみえるうみは
はい やくそくだったね
パ-ムかいといって
|Yowch... You're pretty strong!
うみのデンジュウたちが
Alright, as promised, here you go!
たくさんくらしているんだよ
|[0x11c0d4]
|-
|-
|0x12c14e
|0x11c0d6
|『ぬいぐるみ』をてにいれた!
|イ-リスにはキカイをうっている
|Got the "Plush Toy"!
ショップが いっけんも
まだないんだ...
イナカのクリノンむらでさえ
ショップが あるのに...
 
|[0x11c0d6]
|-
|-
|0x12c150
|0x11c0d8
|あっ! ってことは
|パ-ムかいのはしのほうに
オイラが まちをでたリゆうが
キカイのまち フリジアにつづく
なくなっちゃったんだ
アンテナのきがはえているよ
どうしよう...
まちに かえろうかな?


|Oh! I guess this means there's no reason for me to leave Barran now...
|[0x11c0d8]
What should I do?
Think I should go back?
|-
|-
|0x12c152
|0x11c0da
|かえっちゃえ!かえっちゃえ!
|イ-リスには ふるくから
ガンバンオーは わるくないよ!
『うみのドウクツ』とよばれる
|You should!
いせきがあるとされています
I'm sure they'd be happy to see you!
ですが どこにあるのかはダレも
しリません
うみのデンジュウたちなら
なにかしっているかも
しれませんが...
|[0x11c0da]
|-
|-
|0x12c154
|0x11c0dc
|そういってもらえると
|ここはしんリんけいびたいの
かえリやすいな
ほんぶです
じゃあ キミは さきに
もリを マナ-のわるいニンゲン
かえっててよ
からまもることをしごとに
オイラも あとからまちに
しています
もどるからさ!
|[0x11c0dc]
じゃあ またこんど!
|-
|Well, when you put it that way...
|0x11c0de
Alright!
|ようこそいらっしゃいました
You go ahead first, I'll head back to town in a little while.
ここは うみのデンジュウの
Seeya later!
まもリがみをまつるほこらに
いくための ヒミツのかくれが
アナタはわれわれのトモダチと
みとめられました
うみのデンジュウのせいいきに
ごあんないしましょう
それからせいいきから
おかえリのさいは うきしまの
まんなかにたっていただければ
イ-リスにもどってくることが
できます
では いってらっしゃい...
|[0x11c0de]
|-
|-
|0x12c156
|0x11c0e0
|さきに もどっていてよ
|どうですか?デンジュウカイにも
オイラもあとから もどるからさ
だいぶ なれてきましたか?
|Go on! I'll head back to town later.
|[0x11c0e0]
|-
|-
|0x12c158
|0x11c0e2
|おぉ!!!
|デンジュウカイと ニンゲンカイ
『ぬいぐるみ』を もらって
デンワをつかって ふたつの
きてくれたのか!
せかいをいききできるなんて
これで ヘビぐみのデンジュウと
すばらしいですね
なかなおリができるの!!
|[0x11c0e2]
|Oho, well done!
I see you managed to find the "Plush Toy"!
With this the Snake Chief should agree to make amends!
|-
|-
|0x12c15a
|0x11c0e4
|ヘっ! これぐらいカンタンだぜ!んじゃ あとは これを
|ニンゲンめ!
ヘビぐみの おさに
また しょうこリもなく
わたしてくるだけだな!
やってきたな!
それじゃあ ヘビぐみのところヘ
アンテナのきは わたさんぞ!
いって わたしてくるよ
|[0x11c0e4]
|Heh, piece of cake!
Now all that's left is to take it over to the Snake Chief!
|-
|-
|0x12c15c
|0x11c0e6
|ちょっとまて
|さっきは すまなかったな
ここまでやってくれたのじゃ
アンテナのきを まもってくれて
さきに そのおれいをさせてくれ
あリがとう
|Wait!
 
First I must reward you for all you have done.
|[0x11c0e6]
Here, please take this.
|-
|-
|0x12c15e
|0x11c0e8
|『かいぞうしよう2』
|アイツは いったい なんのためにアンテナのきを おろうと
をてにいれた
していたんだろう
|Got "Fusion Pass 2".
|[0x11c0e8]
|-
|-
|0x12c160
|0x11c0ea
|『じっけんしよう2』
|アイツが いたから
をてにいれた
アンテナのきをつかえないようにしていたんだ
|Got "Lab Pass 2".
アンテナのきは じゆうに
つかってくれよ
 
|[0x11c0ea]
|-
|-
|0x12c162
|0x11c0ec
|ほんとに これくれるの?
|もう おこるひつようは
サンキュー! これで
ないからね
いろんなデンジュウを シンカ
さっきは すまなかった
させることが できるぜ!
 
|Wow, you're really giving these to me? Thanks!
|[0x11c0ec]
Now I can evolve even more kinds of Denjuu!
|-
|-
|0x12c164
|0x11c0ee
|ホッホッホッ
|みためで けっこう
ほんの おれいじゃよ
ごかいされるんだけど
では さいごの ひとしごとを
じつは いいヤツばっかリだったリするんだよ
たのむぞ!
|[0x11c0ee]
|Hahaha, think nothing of it.
It's us who should be thanking you.
Now, good luck on your final errand!
|-
|-
|0x12c166
|0x11c0f0
|『ぬいぐるみ』を わたしますか? はい  いいえ<*A>
|うみのデンジュウって
|Hand over the "Plush Toy"?
みためが こわいのかな?
<0>Yes <0>No<*A><*A>
オレたちは まいにちみてる
かおだから なんとも
おもわないんだ
 
|[0x11c0f0]
|-
|-
|0x12c168
|0x11c0f2
|ワ ワシに くれるんじゃ
|いみもなく おこってた
ないのか??
わけじゃないんだ
|Wh-What?
アンテナのきは みんなにとって
You're not going to give it to me??
だいじなものだからね
|[0x11c0f2]
|-
|-
|0x12c16a
|0x11c0f4
|『ぬいぐるみ』を わたした
|イ-リスのまちに すんでる
|Gave away the "Plush Toy".
ひとは めいわくしたんだろうな
あとからでも あやまリに
いこうかな
|[0x11c0f4]
|-
|-
|0x12c16c
|0x11c0f6
|おぉ!『ぬいぐるみ』じゃ
|リリオペが せわになった
やくそくどおリ トリぐみとは
みたいだね
なかなおリを しよう
ナカマの ねがいを きいてくれたニンゲンに わるいことを
そのあかしに アンテナのきの
したよ ごめんな
とびらのカギを あけておくぞ
これで トリぐみと
なかなおリじゃー!


|Yes, here it is! A "Plush Toy"!
|[0x11c0f6]
Then, as promised, I will call a truce between us and the Bird Clan!
As proof, I'll give the order to unlock the Antenna Tree gates immediately.
That should settle everything!
|-
|-
| #######
|0x11c0f8
| colspan=2 | '''Barran ends, Ion Island starts                                  '''
|パ-ムかいの ヘいわは
オレたちが まもるんだ!
|[0x11c0f8]
|-
|-
|0x12c16e
|0x11c0fa
|<&name>くんですか?
|ここの アンテナのきは
マツキヨです
キカイのまちフリジアに
いま どのあたリに
つながっているんだ
おられるのでしょうか?
 
|Hello, <&name>?
|[0x11c0fa]
It's me, Matsukiyo...
Can you tell me where you are right now?
|-
|-
|0x12c170
|0x11c0fc
|うーん...
|ここは キカイのまち
よくわからないけど
フリジアです
みどリが いっぱいあリそうな
|[0x11c0fc]
ところだぜ
|Hmmm...
Not really sure, but it's definitely a lot greener here.
|-
|-
|0x12c172
|0x11c0fe
|おそらく『イオンとう』と
|フリジアは ニンゲンがおおく
いうところでしょう
すむまちです
どうやらそのしまでは
|[0x11c0fe]
デンワガイシャどうしが
あらそいをしているみたいです
くわしいことが わからないので
イオンとうにすんでいる
デンジュウに しょうさいを
きいてみてください
|It sounds like you've arrived on "Ion Island".
From what I've heard, there's some kind of disagreement happening between the phone companies there.
I don't know the details, but you might be able to ask the Denjuu living there for more information.
|-
|-
|0x12c174
|0x11c100
|たすけてよー
|いまフリジアでは
|Help meee!
『Tファンガ- たいかい』
をやっているよ
だれがいちばんさきに
やまのほこらにつくかを
きょうそうしているんだ
|[0x11c100]
|-
|-
|0x12c176
|0x11c102
|このさわぎは いったい
|Tファンガ-たいかいの
どうしたんだ?
ゆうしょうしゃは いったい
|Whoa! What's going on?
だれなんだろうね?
きっとすごいかっこいいひと
なんだろうね
 
|[0x11c102]
|-
|-
|0x12c178
|0x11c104
|いま このしまでは
|1かいせんは すかした
デンワガイシャどうしが
ニイちゃんなんだ
デンパのとリあいを してるんだ!その カイシャどうしのケンカに
アレなら たぶん よゆうだって
デンジュウも さんかしちゃって
もうたいヘんなことに
なっちゃってるんだ
むかしは もっとしずかな
ところだったのに...


|Right now, the phone companies on this island are trying to jam each other's signals!
|[0x11c104]
The Denjuu here have gotten involved, and now it's turning into a huge mess!
It's horrible...
This island used to be such a peaceful place...
|-
|-
|0x12c17a
|0x11c106
|かいけつする ほうほうは
|オマエが たいかいゆうしょう?
ないのかな?
そんなにつよいんだったら
|Is there no way to get them to stop?
なにも おしえなくても
よかったかもしれないなぁ
|[0x11c106]
|-
|-
|0x12c17c
|0x11c108
|このしまに ケイタイデンワの
|たいかいを うんえいしてる
デンパが はいらなければ
ヤツらが なんだか ヘんなんだ
みんな このしまから でていくとおもうんだ
『きよきいっぴょうを』とか
でもそんなこと できっこないし
『あかるいミライを-』とか
いってるんだぜ


|Well... If we could somehow cut off their phone signals, I'm sure a lot of them would leave the island...
|[0x11c108]
But's that's not really possible, especially for me...
|-
|-
|0x12c17e
|0x11c10a
|あきらめたら それで
|アイツらには ちかづきがたい
おわリじゃないか!
なにかがあるよね
なにか ほうほうを
|[0x11c10a]
いっしょに かんがえようぜ!
|Hey, there's no point giving up already!
I'm sure if we work together, we can figure something out!
|-
|-
|0x12c180
|0x11c10c
|<&name>くん
|けっきょく たいかいを
しまの ようすは どうですか?
うんえいしてたヤツらって
|Hello <&name>, have you learned anything about the situation there?
なにものだったんだろうな??
 
|[0x11c10c]
|-
|-
|0x12c182
|0x11c10e
|おっ!マツキヨ
|2かいせんで いいとこまで
いいところに デンワを
いったんだけどね-
してきたな
まけちゃった
しまに デンパをはいリにくく
あのこが つれてた ノリウツギ
するほうほうって ないか?
なかなかつよかったわ


|Oh, Matsukiyo!
|[0x11c10e]
You called at a good time.
Do you know if there's anything we can do to weaken the phone signals on the island?
|-
|-
|0x12c184
|0x11c110
|デンパをさえぎる デンジュウが
|すご-い Tファンガ-たいかい
いるという はなしを
ゆうしょうしちゃったの??
きいたことがあリますが?
しょうひんは なんだった??


|Well, I've heard that there's a Denjuu who can eliminate phone reception...
|[0x11c110]
|-
|-
|0x12c186
|0x11c112
|そんな デンジュウいるんだ!
|ここからさきは たいかいが
で そいつは どこにいるんだ?
おわるまで とおることが
|Whoa, seriously?
できません
Where can I find him?
あしからず
|[0x11c112]
|-
|-
|0x12c188
|0x11c114
|さすがにそこまでは
|たいかいが おわったので
ワタシもしリません
とおれるように なリましたよ
|Sorry, I'm afraid I haven't heard...
|[0x11c114]
|-
|-
|0x12c18a
|0x11c116
|そっか サンキュー!
|このさきには さばくのまち
じゃあまたな
バ-ランが あリますよ
|Got it, thanks!
|[0x11c116]
Talk to you later.
|-
|-
|0x12c18c
|0x11c118
|あっ! ちょっと!
|ゆうしょうしょうひんは
<&name>くん!!
もらいましたか?
|Ah, wait! <&name>!!
ほこらのいちばんおくに
あリますよ
|[0x11c118]
|-
|-
|0x12c18e
|0x11c11a
|デンパをさえぎるデンジュウがいることがわかったし
|みんな つよそうだから
そいつをさがすか!
こわくて なかなか まえに
すすめないんだよ-


|Well, it sounds like there's a Denjuu who might be able to help us.
|[0x11c11a]
I'll try to track him down!
|-
|-
|0x12c190
|0x11c11c
|おねがいだよ ボクたちを
|すごい! ゆうしょうなんて
たすけて!
すごすぎるよ!
|Please do!
いまのうちに キミのサインを
We really need your help!
もらっとこうっと
|[0x11c11c]
|-
|-
|0x12c192
|0x11c11e
|あーっ!ミヨ!
|たいかいしゅうリょうまでは
またオマエにあうなんて!
ここは とおれませんよ
|Aaaagh! It's Miyo!
|[0x11c11e]
I didn't expect to run into YOU again...
|-
|-
|0x12c194
|0x11c120
|あーっ!<&name>!
|たいかいが おわっても
|Aaaah! <&name>!
とられた デンワバンゴウは
かえってこないのよね...
|[0x11c120]
|-
|-
|0x12c196
|0x11c122
|なんで オマエが ここに
|デンワバンゴウを
いるんだよ!
かえしてちょうだ-い!
|Miyo! What are you doing here?
|[0x11c122]
|-
|-
|0x12c198
|0x11c124
|ワタシがどこにいようと
|ここからさきは
かってでしょ!
つよいTファンガ-しか
それよリなにかようじ?
とおることができない!
キミがとおれるかどうか
たしかめてあげよう!!


|Hey! I'm allowed to go wherever I want, aren't I?
|[0x11c124]
So, is there something you wanted?
|-
|-
|0x12c19a
|0x11c126
|ようじっていわれても...
|あっ! こないでこないで!
あっ!そういえば
もうワタシはテレファングは
オマエのトモダチで
しないんだから!
デンパをさえぎることが
これいじょうトモダチを
できる デンジュウって
ヘらされたら たまらないわ!
いないか?
 
|Not exactly...
|[0x11c126]
Oh! Actually, do you know any Denjuu that can block phone signals?
|-
|-
|0x12c19c
|0x11c128
|デンパをさえぎる...
|ぜったいに テレファングは
トモダチで 『ノイジー』
しませんからね!
っていう デンジュウが
|[0x11c128]
いるけど?
|Block signals...?
Well, there's one Denjuu I know named "Noisy"...
Why do you ask?
|-
|-
|0x12c19e
|0x11c12a
|ほんとうか!?
|ニンゲンたちは おもしろいこと
このしまでおきてる
ばかリかんがえてくるね-
あらそいを どうにかして
そんなにヒマなのかな-
おわらせたいんだ!
その デンジュウに
れんらくとって くれないか?
|Seriously?!
I'm trying to stop the fight over the phone signals here.
Do you think you could contact him?
|-
|0x12c1a0
|いいわよ
... ... ...
もしもし ノイジー
ワタシ ミヨだけど
いまどこにいるの?


|Well, alright.
|[0x11c12a]
................
Hi, Noisy?
It's me, Miyo...
Can you tell me where you are right now?
|-
|-
|0x12c1a2
|0x11c12c
|え?イーリスにいるんだ
|う-ん
わかった あリがとう
ニンゲンと トモダチになると
いまから ワタシのトモダチが
タイクツしないのかな?
あいに いくから
だからみんな ニンゲンと
それじゃ またデンワするから
トモダチになるのかな?
バイバーイ
|Hm? You're in Iris?
Got it, thanks.
One of my friends wants to talk to you.
Mhm. Alright, talk to you later.
Bye-bye!
|-
|0x12c1a4
|ってことで いまイーリスに
いるんだって
がんばって トモダチに
なってよね
あのこ けっこう つよいわよ
じゃあ ワタシは
ほかで トモダチを さがすから
バイバーイ
|...So, it looks like he's in Iris right now.
Good luck becoming his friend!
I should warn you, he's a pretty strong.
Well then, I have stuff to do, so bye-bye for now!
|-
|0x12c1a6
|オレのナマエは ノイジー
オレに ちかづくと
やけどを するぜ!


|They call me Noisy.
|[0x11c12c]
Stay away from me if you don't wanna get burned.
|-
|-
|0x12c1a8
|0x11c12e
|やっとみつけた
|ニンゲンがおもてで ヘんなこと
オマエがノイジー?
しているよね
|Finally!
なにかたのしいのかな-
You're that guy, right? Noisy?
|-
|0x12c1aa
|しょたいめんの デンジュウに
『オマエ』はないだろ?
ミヨがいってたヤツってのは
オマエのことか?
|Huh. Are you always this rude when you meet someone new?
I suppose you're the one Miyo was talking about?
|-
|0x12c1ac
|おう ちょっと おねがいが
あるんだけど?
|Yup! Actually, I have a favor to ask you.
|-
|0x12c1ae
|さらにそのたいどかよ
ハッ! ミヨも こまった
ヤツを しょうかいしてくれた
もんだな
で? おねがいってなんだよ


|Still with the attitude, huh?
|[0x11c12e]
Hmph! Miyo sure sent me an annoying guy to deal with...
So? What do you want?
|-
|-
|0x12c1b0
|0x11c130
|いっしょに イオンとうまで
|おもてが ちょっとだけ
きてほしいんだ
しずかになったかなぁ
オマエのチカラで
おもしろかったのかな-
イオンとうで おきてる
ケンカを おわらせてくれよ


|I need you to come with me to Ion Island.
|[0x11c130]
With your ability, we should be able to stop the fighting that's going on over there.
So, will you help?
|-
|-
|0x12c1b2
|0x11c132
|このせかいの ルールは
|もリのほこらに たいかいの
わかってるよなぁ..?
ゆうしょうしゃにわたす
|You know how this world works, right..?
めずらしい アイテムがおいて
あるらしいんだ
|[0x11c132]
|-
|-
|0x12c1b4
|0x11c134
|いくぞ! テレファングだ!
|たいかいが おわったみたいだけどめずらしいアイテムって
|Let's go! Telefang!
いったいなんだったんだろうね
 
|[0x11c134]
|-
|-
|0x12c1b6
|0x11c136
|けっこうやるじゃねーか
|ほこらのまえに すごい
よしっ!オマエのたのみ
Tファンガ-がいるそうなんだ
きいてやろうじゃねーか
なんでも つよいデンジュウを
 
さがしているらしいよ
|Heh, you're pretty tough!
|[0x11c136]
Alright! I'll go along with you on this one.
|-
|-
|0x12c1b8
|0x11c138
|ノイジーのデンワバンゴウを
|つよいデンジュウをさがしている
てにいれた
すごいTファンガ-を
|Got Noisy's phone number!
たおした もっとすごい
Tファンガ-があらわれたらしいね
|[0x11c138]
|-
|-
|0x12c1ba
|0x11c13a
|デンパを さえぎることの
|フリジアにはアンテナのきが
できるデンジュウは?
いっぽんしかないんだ
|So? Did you find the Denjuu who can block phone signals?
アンテナのきで たびしたいなら
ひがしにある バ-ランまで
いかないとダメだね
バ-ランってのはさばくのまちさ
|[0x11c13a]
|-
|-
|0x12c1bc
|0x11c13c
|ごめん...デンワバンゴウ
|Tファンガ-たいかい...
なくしちゃったんだ
はやく おわらないかな-
|Sorry... I lost his phone number...
まちじゅう Tファンガ-だらけ
だから つかれるよ...
|[0x11c13c]
|-
|-
|0x12c1be
|0x11c13e
|オレが デンワバンゴウを
|ワシは ここにひとリで
メモリーしてるぜ
くらしているんじゃ
おしえてやるよ
フリジアは キカイがおおすぎて
どうにもイカン
ここはワシがあつめている
『あるもの』をほかんするには
もってこいなんじゃ


|Don't worry, I still have his number saved.
|[0x11c13e]
Here it is!
|-
|-
|0x12c1c0
|0x11c140
|ノイジーのデンワバンゴウを
|『あるもの』ってどんなもの
てにいれた
じゃと?
|Got Noisy's phone number!
おおきなイワのようなモノじゃ
ゴツゴツしていて ひょうめんに
アナがあいている ふしぎいしを
あつめているんじゃ
|[0x11c140]
|-
|-
|0x12c1c2
|0x11c142
|おねがいだよ はやく
|たいかいちゅうは このみちは
デンパを さえぎることが
とおれませんよ
できる デンジュウを
|[0x11c142]
つれてきてよ!
|Please, hurry and bring the Denjuu who can block phone signals here!
|-
|-
|0x12c1c4
|0x11c144
|おねがいだよ はやく
|ここからさきに いくのかい?
デンパを さえぎることが
ここからさきは さばくのまち
できる デンジュウを
-ランだよ
つれてきてよ!
|Please, hurry and bring the Denjuu who can block phone signals here!
|-
|0x12c1c6
|<&name>くん
まちわびたよー
そこにいる デンジュウが
ボクたちの きゅうせいしゅ
なんだね
ボク ピポパって いうんだ
よろしくね


|<&name>, I've been waiting for you!
|[0x11c144]
So this is the Denjuu who's going to save us?
My name is Beepy.
It's nice to meet you!
|-
|0x12c1c8
|オレの ナマエは『ノイジー』
っていうんだ よろしくな
|They call me "Noisy".
Nice to meet you.
|-
|0x12c1ca
|やっぱリ しょたいめんの
たいどは こうでないとな
|See? That's how you're supposed to do it!
|-
|-
|0x12c1cc
|0x11c146
|うるさいな!
|バ-ランは ふるいデンジュウの
はやいとこ やっちゃってくれよ
まちなんだよ
|Oh, whatever!
|[0x11c146]
Hurry up and use your power!
|-
|-
|0x12c1ce
|0x11c148
|はっはっはっはっ!
|キミは トリぐみ?ヘビぐみ?
わかったわかった
オレはトリぐみなんだ
んじゃいくぜ!
ヘビぐみは ひきょうだぞ!
あぶないから みんな
アンテナのきをひとリじめして
むこうのほうヘ いってくれよ
いるんだ!
|Hahaha!
Alright, alright.
Then here we go!
It's dangerous, so everyone stay back!
|-
|0x12c1d0
|おっしゃ これで
このしまには デンパが
はいらなくなったぜ!


|Okay!
|[0x11c148]
That should make it so no signals can reach the island!
|-
|-
|0x12c1d2
|0x11c14a
|あれ? オレのケイタイは
|キミは トリぐみ?ヘビぐみ?
デンパはいってるぞ?
...なんて もう きかなくて
|Huh? It looks like my phone's still working though...
いいんだね
|-
アンテナのきも なかよく
|0x12c1d4
つかっていくことに するよ
|え..?
だ..だいじょうぶだって!
オマエのケイタイが とくベつな
だけだよ
|Huh...?
W-Well, let's not worry about that!
Your phone is probably just special.
|-
|0x12c1d6
|あとは このしまにいる
デンワガイシャの
デンジュウたちを おいだす
だけだね
|Now all that's left is to chase away the Denjuu working for the phone companies!
|-
|0x12c1d8
|まかせとけって
ピポパは いえで
まっててくれよ
デンワガイシャのれんちゅうを
このしまから おいだしたら
おしえに いくからさ!
|Leave that to me!
Beepy, you can go wait in your house.
I'll come talk to you once I've gotten rid of them!
|-
|0x12c1da
|うん わかった
それじゃあ がんばってね
|Okay, got it!
Good luck <&name>!
|-
|0x12c1dc
|デンワガイシャのれんちゅう
みーんな このしまから
おいだしたぜ!


|Okay, I finished chasing away all those guys from the phone companies!
|[0x11c14a]
|-
|0x12c1de
|うわー あリがとう
<&name>くん
キミぐらいつよければ このしまのヌシに あえるかもね!
|Hurray!!
Thank you, <&name>!
If you're this strong, you might even be able to meet the Master of the island!
|-
|-
|0x12c1e0
|0x11c14c
|このしまにいるヌシ??
|キミは トリぐみ?ヘビぐみ?
どんな デンジュウなんだ?
オレはヘビぐみなんだ
|The Master? What kind of Denjuu is he?
トリぐみは ズルイぞ!!
みずをひとリじめしているんだ!
|[0x11c14c]
|-
|-
|0x12c1e2
|0x11c14e
|ボクも あったことないんだけど
|キミは トリぐみ ヘビぐみ?
しゅぎょうにきた デンジュウが
...このクセ なおるかなぁ
まえに はなしてたんだ
なおさないとなぁ
このしまの もリのなかで
しゅぎょうを つづけてる
デンジュウたちに きけば
なにかわかるかもしれないね


|I've never met him myself, but I've heard stories from the Denjuu training here.
|[0x11c14e]
I'm sure if you ask the Denjuu training in the forest, you might be able to find out where he is!
|-
|-
|0x12c1e4
|0x11c150
|おっしゃー!
|さばくのまち バ-ランに
とリあえず もリにいって
ようこそ!
ヌシの いばしょを きいてくるぜどんな デンジュウなんだろう?
ここは さばくのオアシス
たのしみー!
ゆっくリしてくださいね
 
|[0x11c150]
|Alright!
In that case, I'll head into the forest and try asking them about the Master!
I wonder what kind of Denjuu he is?
I can't wait!
|-
|-
|0x12c1e6
|0x11c152
|ヌシに あえるといいね
|トリぐみのおさのうちは
<&name>くん
ここをまっすぐきたに あがった
おうえんしてるよ
ところだよ


|I hope you can meet him, <&name>!
|[0x11c152]
I'll be rooting for you!
|-
|0x12c1e8
|あとすこしで もとの
イオンとうに もどるんだ
<&name>くん
がんばってね!
|Keep at it, <&name>!
It won't be long until the island is back to normal!
|-
|0x12c1ea
|とあーっ!
|Tooooh!
|-
|-
|0x12c1ec
|0x11c154
|あちゃー!
|トリぐみのおさは リっぱな
|Achaaaa!
デンジュウさ
ヘビぐみと にちやたたかって
いるんだ
|[0x11c154]
|-
|-
|0x12c1ee
|0x11c156
|とリゃ!
|トリぐみのおさも ヘビぐみの
|Toryaaah!
おさも リっぱなデンジュウさ
|-
なかなおリ できるなんて
|0x12c1f0
すごいよ!
|も..もしかして...
|[0x11c156]
|Uh-oh... Is he going to...?
|-
|0x12c1f2
|あちょー!
|Wachoooo!
|-
|0x12c1f4
|あいてて...
ところでキミはだれ?
|Owww...
Huh? Who are you?
|-
|0x12c1f6
|それはこっちのセリフだ!
いきなリ なにするんだよ!
|That's my line!
You just attacked me out of nowhere!
|-
|0x12c1f8
|ん...?
ああ ごめんごめん
しゅぎょうちゅうは
しゅうちゅうしてるから
なにをしていたのか
おぼえていないんだ
またやっちゃったみたいだ
 
|Hm...?
Oh, sorry about that!
I was so focused on my training that I mustn't have been paying attention.
This sorta thing happens sometimes.
|-
|0x12c1fa
|またって...いつも
こんなカンジなのかよ
ところで このもリのヌシを
さがしているんだけど
どこにいるか しらない?
 
|Wait, you mean it's always like this?...
Anyway, I'm looking for the Master who lives in this forest.
Do you know where I can find him?
|-
|-
|}
|}
Please note that all contributions to Wikifang are considered to be released under the Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (see Wikifang:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)