User:Plague von Karma: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Hi! I'm a Welsh Jewish transwoman and English teacher. I am one of many who had the Pokemon Diamond and Jade bootleg as a child, in my case having it on a 50-something in one cartridge. Much like those people, my cartridge also didn't save, but I would commonly play it in high school anyway...I was a weird kid. Recently getting a flash cartridge (2024!), I picked up the fan translation, noticed a Chinese bootleg exists, and started examining that since I'm learning Mand...") |
m (→Other names) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
Thanks for having me, and feel free to talk on my talk page in Welsh or Chinese - I speak both! | Thanks for having me, and feel free to talk on my talk page in Welsh or Chinese - I speak both! | ||
==Sandbox== | |||
==Other names== | |||
{| class="wikitable" border="1" style="background: #f8f8ff; border: 1px solid #88a; border-collapse: collapse; background: white; margin-right:10px;" cellspacing="1" cellpadding="2" | |||
|- style="background: #ccf; font-size:smaller;" | |||
|- | |||
!Source | |||
!Language | |||
!Name | |||
!Etymology | |||
|- | |||
|style="background-color:#C0FFC1"|[[Telefang 1]] | |||
|rowspan="2" style="background-color:#C0FFC1"|[[File:FlagJapan.png|25px]]Japanese | |||
|style="background-color:#C0FFC1"|ツノナス <br> (''Tsunonasu'') | |||
|style="background-color:#C0FFC1"|Japanese name for ''{{w|Solanum mammosum}}''. | |||
|- | |||
|style="background-color:#C0FFC1"|{{w|Comic Bom Bom}} | |||
|style="background-color:#C0FFC1"|ギアルギアース<br>(''Gialgierth'') | |||
|style="background-color:#C0FFC1"|Prototype name. | |||
|- | |||
|[[Pokémon Diamond and Jade]] | |||
|[[File:FlagUK.png|25px]]English | |||
|rowspan="3"|Zinunas | |||
|rowspan="3"|Transliteration of ツノナス (''Tsunonasu'') | |||
|- | |||
|[[Pokémon Diamond and Jade (Spanish)]] | |||
|[[File:FlagSpain.png|25px]]Spanish | |||
|- | |||
|[[Pokémon Diamond and Jade (German)]] | |||
|[[File:FlagGermany.png|25px]]German | |||
|- | |||
|rowspan="2"|[[Pokémon Diamond and Jade (Chinese)]] | |||
|[[File:FlagPRC.png|25px]]Mandarin Chinese (Traditional) | |||
|諾那 <br> (''nuò nà'') | |||
|rowspan="2"|2-syllable transliteration of ツノナス (''Tsunonasu'') | |||
|- | |||
|[[File:FlagPRC.png|25px]]Mandarin Chinese (Simplified) | |||
|诺那 <br> (''nuò nà'') | |||
|- | |||
|[[Pokémon Great Collection]] | |||
|[[File:FlagUK.png|25px]]English | |||
|Bulbasaur | |||
|Pokémon name. | |||
|} |
Latest revision as of 15:37, 21 May 2024
Hi! I'm a Welsh Jewish transwoman and English teacher. I am one of many who had the Pokemon Diamond and Jade bootleg as a child, in my case having it on a 50-something in one cartridge. Much like those people, my cartridge also didn't save, but I would commonly play it in high school anyway...I was a weird kid.
Recently getting a flash cartridge (2024!), I picked up the fan translation, noticed a Chinese bootleg exists, and started examining that since I'm learning Mandarin in the first place. Then I made a page for the Chinese Denjuu names in that bootleg. Yep.
Thanks for having me, and feel free to talk on my talk page in Welsh or Chinese - I speak both!
Sandbox[edit]
Other names[edit]
Source | Language | Name | Etymology |
---|---|---|---|
Telefang 1 | Japanese | ツノナス (Tsunonasu) |
Japanese name for Solanum mammosum. |
Comic Bom Bom | ギアルギアース (Gialgierth) |
Prototype name. | |
Pokémon Diamond and Jade | English | Zinunas | Transliteration of ツノナス (Tsunonasu) |
Pokémon Diamond and Jade (Spanish) | Spanish | ||
Pokémon Diamond and Jade (German) | German | ||
Pokémon Diamond and Jade (Chinese) | Mandarin Chinese (Traditional) | 諾那 (nuò nà) |
2-syllable transliteration of ツノナス (Tsunonasu) |
Mandarin Chinese (Simplified) | 诺那 (nuò nà) | ||
Pokémon Great Collection | English | Bulbasaur | Pokémon name. |