Pokémon Diamond and Jade (Chinese): Difference between revisions
(Small sentence about English/Chinese versions being related.) |
No edit summary |
||
(12 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Pokémon Diamond and Jade (Chinese)''' are bootlegged versions of [[Telefang 1]] | '''Pokémon Diamond and Jade (Chinese)''' (Chinese title: 口袋怪兽钻石版/口袋怪兽翡翠版) are bootlegged versions of [[Telefang 1]] in Chinese. Unlike most copies of the English bootlegs, all known copies of the Chinese bootlegs can load a saved game properly. | ||
==Boxart== | ==Boxart== | ||
[[File:diamondbootfront.png|thumb|left|'''Pokémon Diamond''' boxart]] | |||
[[File:jadebootfront.png|thumb|right|'''Pokémon Jade''' boxart]] | |||
==Title Screen== | ==Title Screen== | ||
[[Image:Pokemondiamondchinese.png|thumb|right|240px|'''Pokémon Jade''' title screen | [[Image:Pokemondiamondchinese.png|thumb|right|240px|'''Pokémon Jade''' title screen.]] | ||
[[File:Chinesediamondscreen.png|thumb|left|'''Pokémon Diamond''' title screen.]] | |||
The Pokémon Diamond title screen is identical to the English Pokémon Diamond except for the Chinese characters placed above and below the image of the blue snake monster and 3 diamonds. | |||
The Pokémon Jade title screen is identical to the English Pokémon Jade except for the Chinese characters placed above and below the image of the deer and the jades. | |||
==Cartridges== | |||
[[File:diamondbootcart1.png|thumb|left|'''Pokémon Diamond''' cartridge]] | |||
[[File:jadebootcart1.png|thumb|right|'''Pokémon Jade''' cartridge]] | |||
Like the English Pokemon Diamond and Jade bootlegs, the style and design of the cartridges varies. The most common style of cartridge for the Chinese Pokemon Diamond and Jade versions is a translucent blue colour that says 'GAME' on the cart. The labels are directly copied from the boxart. | |||
==Translation== | ==Translation== | ||
The [[Denjuu]] names and phrases are broken, and some menus are untranslated. Hidden in the ROM is also the same font as used in the [[Pokémon Diamond and Jade|English Telefang 1 bootlegs]], suggesting, with more evidence, such as similar translation mistakes, that Pokémon Diamond and Jade | The [[Denjuu]] names and phrases are broken, and some menus are untranslated. Hidden in the ROM is also the same font as used in the [[Pokémon Diamond and Jade|English Telefang 1 bootlegs]], suggesting, with more evidence, such as similar translation mistakes, that the English version of Pokémon Diamond and Jade are based on the Chinese bootlegs. | ||
== | ==Gallery== | ||
<gallery> | |||
File:diamondbootback.png|Back view of Pokemon Diamond boxart. | |||
File:jadebootback.png|Back view of Pokemon Jade boxart. | |||
File:diamondaltercart1.png|Alternate cartridge design for Pokemon Diamond. | |||
File:diamondaltercart2.png|Back of alternate Pokemon Diamond cartridge. | |||
</gallery> | |||
== See also == | == See also == | ||
* [[Pokémon Diamond and Jade]] | * [[Pokémon Diamond and Jade]] | ||
* [[Bootlegs of Telefang 1]] | * [[Bootlegs of Telefang 1]] | ||
* [[ | * [[Pokémon Diamond 2 and Jade 2]] | ||
[[Category:Telefang 1 bootlegs]] | [[Category:Telefang 1 bootlegs]] | ||
[[Category:GBC bootlegs]] | [[Category:GBC bootlegs]] | ||
==References== | ==References== | ||
{{Incomplete}} |
Latest revision as of 16:31, 10 December 2022
Pokémon Diamond and Jade (Chinese) (Chinese title: 口袋怪兽钻石版/口袋怪兽翡翠版) are bootlegged versions of Telefang 1 in Chinese. Unlike most copies of the English bootlegs, all known copies of the Chinese bootlegs can load a saved game properly.
Boxart[edit]
Title Screen[edit]
The Pokémon Diamond title screen is identical to the English Pokémon Diamond except for the Chinese characters placed above and below the image of the blue snake monster and 3 diamonds. The Pokémon Jade title screen is identical to the English Pokémon Jade except for the Chinese characters placed above and below the image of the deer and the jades.
Cartridges[edit]
Like the English Pokemon Diamond and Jade bootlegs, the style and design of the cartridges varies. The most common style of cartridge for the Chinese Pokemon Diamond and Jade versions is a translucent blue colour that says 'GAME' on the cart. The labels are directly copied from the boxart.
Translation[edit]
The Denjuu names and phrases are broken, and some menus are untranslated. Hidden in the ROM is also the same font as used in the English Telefang 1 bootlegs, suggesting, with more evidence, such as similar translation mistakes, that the English version of Pokémon Diamond and Jade are based on the Chinese bootlegs.
Gallery[edit]
-
Back view of Pokemon Diamond boxart.
-
Back view of Pokemon Jade boxart.
-
Alternate cartridge design for Pokemon Diamond.
-
Back of alternate Pokemon Diamond cartridge.