Editing Wikifang:Telefang 1 Translation Patch/Tasks

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
== Things to do ==
==Completed LP Tasks==
* Edit the tile mappings so that the "G" in Telefang can hang with the rest of the family.
: Accepted as patch v58 and then new graphics inserted in patch v59.
* Remove kana selection from the naming screens, so that you can't use the weird precomposed glyphs.
: Fixed in patch v59. Now the glyphs after letters in the naming screens are punctuation, which is expected.


These are the things that still need to be worked on/finished for the patch, in no particular order.
==High Priority Tasks==
# Implement proper text centering so that VWF text is properly centered
# Enable VWF on all other text
# Make it possible to nickname Denjuu with their full names, and have it appear properly on all screens.


=== Translation work ===
==Low Priority Tasks==
The following "polish tasks" are low priority, should be done before the translation hits release-v1.0, and are part of producing a well-polished translation. Also, they should be relatively easy to do.


* Finish the rest of the story
# Alter the titlescreen bottom copyright string, so that Kodansha can be written out in English.
* Phone calls (Phone questions will require a text-width calculator and possibly extra hacking)
# Translate the "opening credits" and figure out what to do with Comic Bombom's logo.
* Denjuu encyclopedia entries (Ditto)
#* BomBom can be left alone, the credits say "Concept: Kino Kozue, Denjuu Design: Takaki Saiko" ~ [[User:Kimbles|Kimbles]]
* Text messages (Needs to be made functional before translation can even start.)
# Write better insertion - extraction tools, preferably ones that can also alter Speed Version
 
#* This could include simple resource editors or even something that can make code patches easier to monkey-patch
=== Hacking ===
# Fix the DMG/SGB Game Boy version of the menus, which use different compressed graphics.
 
# The DMG/SGB Game Boy titlescreen has different sprite layouts from the CGB version.
* <s>Complete the Telefang Patch disassembly (2.9kbytes remain)</s>
# Alter the encounter screen so that denjuu encounters have 9 tiles of text space, and t-fanger encounters have 11.
* Implement proper text centering so that VWF text is properly centered
#* Currently both are set to 8 so that they can be centered by the [[User:Kmeisthax/Findings/2011/6/10/ROM_34_7F40_Disassembly|text centering routine]]. But this results in the text being off center slightly, which means that to properly center we need to have the whole window space.
* Implement text compression.
# Automatic word-wrap, so that lines don't have to be formatted by the text injection tools, and that player and denjuu names don't have to be formatted as if they were "WWWWWWWW".
** Right now it's not needed since we have the overflow bank, but given that we're branching out into other languages with larger strings it may be useful
# Change the icon for Chiru on the overworld to something that says Chiru.
** Current idea: "Call with implicit return" opcode that calls a particular address and returns after n bytes regardless of it's contents.
# Make the text input screen cycle from uppercase-lowercase-numbers, instead of uppercase-numbers-lowercase.
** Is there a way to do efficient huffman table decoding on GBz80?
* Automatic word-wrap, so that lines don't have to be formatted by the text injection tools (Is this still possible?)
** Yes this is still possible
* Make text messages display properly again
* Fix any patch-related oddities with the nickname entry screen
* Check the longer Denjuu/attack names to make sure they display properly.
* Change the icon for Chiru on the overworld to something that says Chiru.
* Fix any issues with the menus and title screen in DMG/SGB mode (Are there any?)
* Redraw the copyright information on the title screen to say "Kodansha" in English.
* <s>Translate the opening credits (Concept: Kino Kozue, Denjuu Design: Takaki Saiko, leave the Comic BomBom logo alone.)</s> Done!
* <s>Make the text input screen cycle from uppercase-lowercase-numbers, instead of uppercase-numbers-lowercase.</s> Done!
* Change the text placeholder strings to say "Placeholder" as well as the pointer for the string.
 
=== Tools ===
 
* <s>Write better insertion-extraction tools (What's wrong with them?)</s>
* Write a text-width calculator to help with translating
* Fully document the bugfixes that have been added to the patch
* Find a way to eventually make the patch work on Speed
 
== Completed stuff ==
 
* Enabled VWF on all text
* Edited the tile mappings so that the "G" in the Telefang logo can hang with the rest of the family.
: (Accepted as patch v58 and then new graphics inserted in patch v59.)
* Removed kana selection from the naming screens, so that you can't use the weird precomposed glyphs.
: (Fixed in patch v59. Now the glyphs after letters in the naming screens are punctuation, which is expected.)
* Made it possible to nickname Denjuu with their full names. (Which version?)
: (Can use default names by not entering a nickname, but nicknames are still limited to 6 characters with no plans to change it.)
Please note that all contributions to Wikifang are considered to be released under the Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (see Wikifang:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)