Editing Wikifang:Telefang 1 Translation Patch/Tasks
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 26: | Line 26: | ||
* Fix any issues with the menus and title screen in DMG/SGB mode (Are there any?) | * Fix any issues with the menus and title screen in DMG/SGB mode (Are there any?) | ||
* Redraw the copyright information on the title screen to say "Kodansha" in English. | * Redraw the copyright information on the title screen to say "Kodansha" in English. | ||
* | * Translate the opening credits (Concept: Kino Kozue, Denjuu Design: Takaki Saiko, leave the Comic BomBom logo alone.) | ||
* | * Make the text input screen cycle from uppercase-lowercase-numbers, instead of uppercase-numbers-lowercase. | ||
* Change the text placeholder strings to say "Placeholder" as well as the pointer for the string. | * Change the text placeholder strings to say "Placeholder" as well as the pointer for the string. | ||