Editing Pokémon Diamond and Jade (Chinese)
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 2: | Line 2: | ||
==Boxart== | ==Boxart== | ||
==Title Screen== | ==Title Screen== | ||
Line 10: | Line 8: | ||
The Pokémon Diamond title screen is identical to the English Pokémon Diamond except for the Chinese characters placed above and below the image of the blue snake monster and 3 diamonds. | The Pokémon Diamond title screen is identical to the English Pokémon Diamond except for the Chinese characters placed above and below the image of the blue snake monster and 3 diamonds. | ||
The Pokémon Jade title screen is identical to the English Pokémon Jade except for the Chinese characters placed above and below the image of the deer and the jades. | The Pokémon Jade title screen is identical to the English Pokémon Jade except for the Chinese characters placed above and below the image of the deer and the jades. | ||
==Translation== | ==Translation== | ||
The [[Denjuu]] names and phrases are broken, and some menus are untranslated. Hidden in the ROM is also the same font as used in the [[Pokémon Diamond and Jade|English Telefang 1 bootlegs]], suggesting, with more evidence, such as similar translation mistakes, that the English version of Pokémon Diamond and Jade are based on the Chinese bootlegs. | The [[Denjuu]] names and phrases are broken, and some menus are untranslated. Hidden in the ROM is also the same font as used in the [[Pokémon Diamond and Jade|English Telefang 1 bootlegs]], suggesting, with more evidence, such as similar translation mistakes, that the English version of Pokémon Diamond and Jade are based on the Chinese bootlegs. | ||
== See also == | == See also == |